<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Fer Multiculturalisme &#187; Transposh</title>
	<atom:link href="http://www.makingmulticulturalism.ca/tag/transposh/feed/?lang=ca" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.makingmulticulturalism.ca?lang=ca</link>
	<description>explorar com vivim junts</description>
	<lastbuilddate>Fri, 27 Sep 2013 16:39:20 +0000</lastbuilddate>
	<language>ca</language>
	<sy:updateperiod>hourly</sy:updateperiod>
	<sy:updatefrequency>1</sy:updatefrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.5</generator>
		<item>
		<title>Investigació Bloc 1, En Idiomes &amp; Programari</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/374/?lang=ca</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/374/?lang=ca#comments</comments>
		<pubdate>Thu, 31 Jan 2013 23:09:29 +0000</pubdate>
		<dc:creator>Rae</dc:creator>
				<category><![CDATA[Blog del Projecte]]></category>
		<category><![CDATA[idiomes]]></category>
		<category><![CDATA[traducció]]></category>
		<category><![CDATA[Transposh]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=374-ca</guid>
		<description><![CDATA[Gener 24/2013 Es tracta d'una setmana abans que planeja llançar aquest lloc. He estat treballant lluny en la còpia i la investigació de programari que automàticament es traduiria en diferents idiomes. He trobat una &#8211; Transposh &#8211; i va decidir instal · lar. Després de fer-ho, Jo molt tentativamente clic en un idioma. Aviat! I was momentarily [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>January 24/2013</p>
<p>Es tracta d'una setmana abans que planeja llançar aquest lloc. He estat treballant lluny en la còpia i la investigació de programari que automàticament es traduiria en diferents idiomes. He trobat una &#8211; Transposh &#8211; i va decidir instal · lar. Després de fer-ho, Jo molt tentativamente clic en un idioma. Aviat! Jo estava momentàniament sense parla &#8211; en qualsevol idioma! Se sentia com un petit miracle per veure el lloc Web instantàniament traduït al danès, i, a continuació xinès, i després Hindi&#8230;.i més i més. Sé que la traducció automàtica no és perfecte &#8211; Puc ganyota de dolor pensant en els possibles errors. Però recordant moments en què m'he sentit incapaç de comunicar a causa de les diferències lingüístiques &#8211; això es va sentir com un enorme salt endavant. Significa que la gent pot llegir el contingut d'aquest lloc en un més de quaranta idiomes &#8211; i poden escriure missatges en diferents idiomes també, i seré capaç de traduir a l'anglès. Per tal de que tots podem perdonar el singlot anticipats! I si t'interessa veure<a title="transposh" href="http:Transposhsh.org/">transposh</a>. Com ja he acabat d'escriure això veig un petit bar taronja informar de la ràpida traducció d'aquest post en tots els idiomes. Magical.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/374/feed/?lang=ca</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
