<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Fare Multiculturalismo &#187; Transposh</title>
	<atom:link href="http://www.makingmulticulturalism.ca/tag/transposh/feed/?lang=it" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.makingmulticulturalism.ca?lang=it</link>
	<description>esplorare come viviamo insieme</description>
	<lastbuilddate>Fri, 27 Sep 2013 16:39:20 +0000</lastbuilddate>
	<language>it</language>
	<sy:updateperiod>hourly</sy:updateperiod>
	<sy:updatefrequency>1</sy:updatefrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.5</generator>
		<item>
		<title>Ricerca Blog 1, In Lingue &amp; Software</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/374/?lang=it</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/374/?lang=it#comments</comments>
		<pubdate>Thu, 31 Jan 2013 23:09:29 +0000</pubdate>
		<dc:creator>Rae</dc:creator>
				<category><![CDATA[Blog del progetto]]></category>
		<category><![CDATA[lingue]]></category>
		<category><![CDATA[traduzione]]></category>
		<category><![CDATA[Transposh]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=374-it</guid>
		<description><![CDATA[Gennaio 24/2013 Si tratta di circa una settimana prima ho in programma di lanciare questo sito. Ho lavorato di distanza sulla copia e la ricerca di un software che si traduce automaticamente in diverse lingue. Ho trovato uno &#8211; Transposh &#8211; e ha deciso di installare. Dopo aver fatto ciò, Ho molto timidamente cliccato su un linguaggio. Presto! I was momentarily [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>January 24/2013</p>
<p>Si tratta di circa una settimana prima ho in programma di lanciare questo sito. Ho lavorato di distanza sulla copia e la ricerca di un software che si traduce automaticamente in diverse lingue. Ho trovato uno &#8211; Transposh &#8211; e ha deciso di installare. Dopo aver fatto ciò, Ho molto timidamente cliccato su un linguaggio. Presto! Ero momentaneamente senza parole &#8211; in qualsiasi lingua! Sembrava un piccolo miracolo per vedere l'intero sito istantaneamente tradotto in danese, e poi Chinese, e poi Hindi&#8230;.e così via. So che la traduzione automatica non è perfetta &#8211; Posso wince solo pensando a possibili errori. Ma ricordando momenti in cui mi sono sentito incapace di comunicare a causa delle differenze linguistiche &#8211; questo sembrava un salto enorme in avanti. Significa che le persone in grado di leggere il contenuto di questo sito in uno dei più di quaranta lingue &#8211; e possono scrivere i messaggi in diverse lingue anche, e sarò in grado di tradurre in inglese. Basta che tutti noi possiamo perdonare il singhiozzo previsti! E se siete interessati check out<a title="transposh" href="http:/Transposhh.org/">transposh</a>. Mentre finisco di scrivere questo io vedo un piccolo bar arancione segnalato la rapida traduzione di questo post in tutte le lingue diverse. Magical.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/374/feed/?lang=it</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
