<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Fazendo Multiculturalismo &#187; Transposh</title>
	<atom:link href="http://www.makingmulticulturalism.ca/tag/transposh/feed/?lang=pt" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.makingmulticulturalism.ca?lang=pt</link>
	<description>explorar o modo como vivemos juntos</description>
	<lastbuilddate>Fri, 27 Sep 2013 16:39:20 +0000</lastbuilddate>
	<language>pt</language>
	<sy:updateperiod>hourly</sy:updateperiod>
	<sy:updatefrequency>1</sy:updatefrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.5</generator>
		<item>
		<title>Blog pesquisa 1, Em Idiomas &amp; Software</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/374/?lang=pt</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/374/?lang=pt#comments</comments>
		<pubdate>Thu, 31 Jan 2013 23:09:29 +0000</pubdate>
		<dc:creator>Rae</dc:creator>
				<category><![CDATA[Blog do Projeto]]></category>
		<category><![CDATA[línguas]]></category>
		<category><![CDATA[tradução]]></category>
		<category><![CDATA[Transposh]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=374-pt</guid>
		<description><![CDATA[Janeiro 24/2013 É cerca de uma semana antes de eu planejamos lançar este site. Eu estive trabalhando fora na cópia e pesquisando software que automaticamente se traduzem em diferentes idiomas. Eu encontrei um &#8211; Transposh &#8211; e decidiu instalar. Depois de fazer isso, Eu muito timidamente clicado em uma linguagem. Em breve! I was momentarily [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>January 24/2013</p>
<p>É cerca de uma semana antes de eu planejamos lançar este site. Eu estive trabalhando fora na cópia e pesquisando software que automaticamente se traduzem em diferentes idiomas. Eu encontrei um &#8211; Transposh &#8211; e decidiu instalar. Depois de fazer isso, Eu muito timidamente clicado em uma linguagem. Em breve! Eu estava momentaneamente sem palavras &#8211; em qualquer linguagem! Parecia um pequeno milagre para ver o site inteiro instantaneamente traduzido em dinamarquês, e, em seguida, Chinese, e, em seguida, Hindi&#8230;.e assim por diante. Eu sei que a tradução automática não é perfeito &#8211; Posso estremecer só de pensar em possíveis erros. Mas lembrando momentos em que me senti impotente para se comunicar por causa das diferenças de linguagem &#8211; Este sentida como um enorme salto para a frente. Significa que as pessoas podem ler o conteúdo deste site em um dos mais de 40 línguas &#8211; e eles podem escrever mensagens em diferentes idiomas também, e eu vou ser capaz de traduzir para o Inglês. Contanto que todos nós podemos perdoar os soluços antecipadas! E se você estiver iTransposho confira<a title="transposh" href="http://transposh.org/">transposh</a>. Como eu terminar de escrever este eu vejo um pequeno bar de laranja relatar a rápida tradução deste post em todas as línguas diferentes. Magical.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/374/feed/?lang=pt</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
