<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Izdelava multikulturalizem &#187; Transposh</title>
	<atom:link href="http://www.makingmulticulturalism.ca/tag/transposh/feed/?lang=sl" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.makingmulticulturalism.ca?lang=sl</link>
	<description>exploring how we live together</description>
	<lastbuilddate>Fri, 27 Sep 2013 16:39:20 +0000</lastbuilddate>
	<language>sl</language>
	<sy:updateperiod>hourly</sy:updateperiod>
	<sy:updatefrequency>1</sy:updatefrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.5</generator>
		<item>
		<title>Raziskave Blog 1, Na jezikov &amp; Programska oprema</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/374/?lang=sl</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/374/?lang=sl#comments</comments>
		<pubdate>Thu, 31 Jan 2013 23:09:29 +0000</pubdate>
		<dc:creator>Rae</dc:creator>
				<category><![CDATA[Projekt Blog]]></category>
		<category><![CDATA[jeziki]]></category>
		<category><![CDATA[Prevajanje]]></category>
		<category><![CDATA[Transposh]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=374-sl</guid>
		<description><![CDATA[Januar 24/2013 To je približno teden dni pred nameravam začeti to stran. Sem bil oddaljen delovni kopiji in raziskovanje programske opreme, ki bi se avtomatično prevede v različne jezike. Sem našel eno &#8211; Transposh &#8211; in se odločil za namestitev. Po tem, Sem zelo okvirno kliknili na jeziku. Kmalu! I was momentarily [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>January 24/2013</p>
<p>To je približno teden dni pred nameravam začeti to stran. Sem bil oddaljen delovni kopiji in raziskovanje programske opreme, ki bi se avtomatično prevede v različne jezike. Sem našel eno &#8211; Transposh &#8211; in se odločil za namestitev. Po tem, Sem zelo okvirno kliknili na jeziku. Kmalu! Bil sem trenutno brez besed &#8211; v katerem koli jeziku! Zdelo se mi je majhen čudež, da vidite celotno spletno stran takoj prevedli v danskem, in potem kitajske, in nato hindijščina&#8230;.in še in še. Vem, da je avtomatsko prevajanje ni popoln &#8211; Trenutek sem lahko samo razmišljanje o morebitnih napak. Vendar pa opozarja, čas, ko sem se počutil nemočnega, da komunicirajo zaradi jezikovnih razlik &#8211; To se počutil kot en ogromen preskok naprej. To pomeni, da ljudje lahko berejo vsebine na tej strani v enem od več kot 40 jezikov &#8211; in lahko pišejo prispevke v različnih jezikih preveč, in bom lahko prevesti v angleščino. Samo, da smo lahko vsi odpustite pričakovane kolcanje! In če ste zainteresirani si oglejte<a title="transposh" href="http://transposh.org/">transposh</a>. KotTransposh to vidim malo oranžno bar poročanja hiter prevod tega mesta v vseh jezikih. Magical.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/374/feed/?lang=sl</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
