<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Nagħmlu Multikulturaliżmu &#187; winter</title>
	<atom:link href="http://www.makingmulticulturalism.ca/tag/winter/feed/?lang=mt" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.makingmulticulturalism.ca?lang=mt</link>
	<description>exploring how we live together</description>
	<lastbuilddate>Fri, 27 Sep 2013 16:39:20 +0000</lastbuilddate>
	<language>mt</language>
	<sy:updateperiod>hourly</sy:updateperiod>
	<sy:updatefrequency>1</sy:updatefrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.5</generator>
		<item>
		<title>Temp Bidla</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/weathering-change/?lang=mt</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/weathering-change/?lang=mt#comments</comments>
		<pubdate>Sat, 27 Jul 2013 13:52:58 +0000</pubdate>
		<dc:creator>Rae</dc:creator>
				<category><![CDATA[Stejjer Latest]]></category>
		<category><![CDATA[Ingliż]]></category>
		<category><![CDATA[Franċiż]]></category>
		<category><![CDATA[homesick]]></category>
		<category><![CDATA[snow]]></category>
		<category><![CDATA[winter]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=1220-mt</guid>
		<description><![CDATA[I żbarkati minn Osaka, Ġappun biex Moncton, NB. Wasalt għall-Kanada minħabba marti Kanadiżi u minn Moncton. I marru għall-kors LINC Franċiż hemm. Għalkemm I diġà tkellem Ingliż mexxej meta Wasalt lejn il-Kanada kien hemm ġranet ta 'tissara mal-Ingliż qed jistennew lili, flimkien mal-Franċiż. Wara 6 months living [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.multiculturalismat40.ca/weathering-change/mc40_snow/" rel="attachment wp-att-1221"><img class="alignleft size-full wp-image-1221" alt="MC40_snow" src="http://www.multiculturalismat40.ca/wp-content/uploads/2013/07/MC40_snow-e1374932217271.jpg" width="260" height="146" /></a>I żbarkati minn Osaka, Ġappun biex Moncton, NB. Wasalt għall-Kanada minħabba marti Kanadiżi u minn Moncton.  I went to the French LINC course there.</p>
<p>Għalkemm I diġà tkellem Ingliż mexxej meta Wasalt lejn il-Kanada kien hemm ġranet ta 'tissara mal-Ingliż qed jistennew lili, along with French.</p>
<p>Wara 6 xhur li jgħixu fl Moncton, marti u mort Ontario, minħabba RESON impjieg. Aħna għexet hemm għal 2 snin u 2 xhur. Hija kienet differenti minn New Brunswick. I went to English LINC course there.</p>
<p>Kien xitwa meta aħna mċaqilqa għal Ontario. Taħdit ta 'xitwa , fejn I oriġinarjament ġew minn għandna biss ftit jiem borra. Kien kbir xokkanti għalija biex tara l-ammont ta 'borra u silġ oħxon. Kien scary. All I ħsibt dwar kien &quot;Why am I hawn?&quot;</p>
<p>I biss għexu fl Saint John għall 19 days now but I think I like the good mix of culture here.</p>
<p>I certainly have been home sick quite bad and have experienced some hard days coming from cultural differences as well but I can comfortably say that I am glad that I came here because I experienced something that I could not have experienced back home.</p>
NB><em>- Shigeki in Saint John, NB</em></p>
<p><em>- Kreditu Photo: Fred Chartrand, Il Kanadiżi Press</em></p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/weathering-change/feed/?lang=mt</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Sugarcane fil-Cold</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/sugarcane-in-the-cold/?lang=mt</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/sugarcane-in-the-cold/?lang=mt#comments</comments>
		<pubdate>Fri, 24 May 2013 20:13:04 +0000</pubdate>
		<dc:creator>Rae</dc:creator>
				<category><![CDATA[Stejjer Latest]]></category>
		<category><![CDATA[food bank]]></category>
		<category><![CDATA[sugar cane]]></category>
		<category><![CDATA[winter]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=1055-mt</guid>
		<description><![CDATA[&#160; Kien fuq filgħaxija partikolarment xitwa kiesħa Kanadiżi li skid mhux mistennija ta sugarcane ressqet bank ikel għall-ħajja. Il-Bank Seva Ikel fl Mississauga kienet għadha kemm irċeviet vjeġġ ġimgħa tagħna ta 'ikel minn ċentru tad-distribuzzjoni tagħna ċentrali. Fost il-kaxxi mistennija ta 'soppa, ċereali, pasta and produce was a full skid [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>&nbsp;</p>
<p><a href="http://www.multiculturalismat40.ca/sugarcane-in-the-cold/mc40_sugarcane/" rel="attachment wp-att-1056"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-1056" alt="MC40_sugarcane" src="http://www.multiculturalismat40.ca/wp-content/uploads/2013/05/MC40_sugarcane-150x150.jpg" width="150" height="150" /></a>It was on a particularly cold Canadian winter evening that an unexpected skid of sugarcane brought a food bank to life.</p>
<p>Il-Bank Seva Ikel fl Mississauga kienet għadha kemm irċeviet vjeġġ ġimgħa tagħna ta 'ikel minn ċentru tad-distribuzzjoni tagħna ċentrali. Fost il-kaxxi mistennija ta 'soppa, ċereali, għaġin u jipproduċu kien żliq sħiħa ta 'bsaten bambu bħal twal fl-isfar. Ħafna mill-voluntiera żgħażagħ tagħna kellhom ebda idea liema dawn injam bsaten kienu u għaliex aħna tkun jirċevuhom. Fost l-konfużjoni, one of our well-traveled volunteers took one look at the skid and suggested that it might be sugarcane.</p>
<p>Jafu dak li kien għadu ma titwieġeb il-mistoqsija &quot;kif taħseb li jieklu?&quot;Running fuq żmien qasir qabel beda l-bidla, our volunteers left out some the sugarcane sticks in our sorting area where our clients could help themselves to whatever they wanted.<span id="more-1055"></span> Aħna fetħet il-bibien tagħna u l-għaġla inizjali tal-familji hekk mimlija reception area tagħna. Kif dawn triqthom lejn il-żona għażla li jiġbru l-ordnijiet tagħhom, ħafna mill-klijenti tagħna ħares lejn l sugarcane, shrugged u resqu fuq. Madwar nofs siegħa fis shift tagħna, not a single client had taken any of the sugarcane.</p>
<p>Just imbagħad, l mara anzjani Karibew Kanadiżi bil-mod mixi fil-qasam issortjar. Hi ħares każwali fuq fil-munzell ta 'stikek, waqfet, u immedjatament għajjat ​​&quot;Shugaacane!&quot;Rushing fuq il-pile, hi telgħet stick sugarcane u istintivament snapped min-nofs matul irkoppa tagħha. Hija ħadet tarf wieħed tal-half-stick, poġġih fil-ħalq tagħha u pproċediet għal strixxa off l-qoxra u terda l-meraq zokkri. Diversi gdim, hi malajr irrealizza li l-attività kollha madwar tagħha kienet waqfet u l-għajnejn kollha kienu fuq tagħha kif hi devoured l sugarcane. &quot;What?&quot;Hi irrimarka li l-familja li jmiss tagħha, &quot;Ma kwalunkwe inti qatt kellu sugarcane?&quot;</p>
<p>Waqt li jirrikonoxxu li ebda wieħed mill-familji madwar tagħha qatt dehru sugarcane qatt f'moħħhom attwalment tomgħodha, hi kburi bdew jagħtu lezzjonijiet impromptu. Especially valuable was the tip to use your back molars to strip off the barks as you might lose your front teeth if you tried.</p>
<p>Fi ħdan 15 minuti kulħadd fil-bank ikel kien mixi madwar chewing fuq blokki ta 'sugarcane f'ħalqhom u munzelli ta' qoxra mimgħuda beda piling up fil-bins taż-żibel. Irrispettivament minn jekk dawn oriġinarjament ġew mill-tropiċi jew kiber fil-pajjiżi cold-klima, a warehouse full of Canadians came together over a random shipment of sugarcane.</p>
<p><em>- Kulvir fil Mississauga, Ontario</em></p>
<p><!--EndFragment--></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/sugarcane-in-the-cold/feed/?lang=mt</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
