我五岁的时候,我的父母来自加拿大. 他们是难民从巴基斯坦. 一年后,我们到达, 我的弟弟出生. 又一年过去了,我的姐姐走过来. 在那些早年, 我从来不知道什么是身份,但我也知道我是不同的.
作为移民的孩子长大后是很难. 经常有人问我的第一个问题是 “你是哪里人?” 最简单的答案是巴基斯坦. 它是我的一部分. 除了, 我想生活在加拿大很难. 我是一个被人欺负 “帕基”, 我保护的父母并没有让我去过夜和电影,我的衣服闻起来就像我妈妈以前在我们的传统食品巴基斯坦香料. 我被夹在两个世界之间,不知道如何调和.
当它发生,但有时在我小学的时候,我不知道, 说我是从巴基斯坦不再是简单的答案给. 我的回忆和在加拿大的生活变得更加熟悉. 我的父母鼓励我去庆祝,并有助于我的新家,还记得我离开. 我记得参加我的公民宣誓仪式,并兴奋地告诉我 5日 特级教师太太. 伯内特,现在我是一个加拿大人.
我自告奋勇在一个MPP的办公室,我第一次到渥太华,我打电话给我妈妈在加拿大议会敬畏的地方,我站在和平塔.
我本科期间年在多伦多大学, 我开始在夏天旅行. 在国外工作的各个社区, 有人问我同样的问题,我已在加拿大问 “你是哪里人?“我回答, “来自加拿大的”
接下来的问题是 “你是哪里人真正从?“在挫折, 有时沮丧, 我要回答, “我出生在巴基斯坦,但我在加拿大长大”. 巴基斯坦出生和早年我,我感到非常自豪,但我也很肯定,我的家现在是加拿大.
在 2009, 我的家人决定回去向巴基斯坦. 我是兴奋又紧张. 在我们离开加拿大之前, 我记得当时我想没有人会问我,我是从哪里 – 我能说流利乌尔都语, 穿传统丽克米兹女装沙丽克米兹并不会在人群中脱颖而出.
当我们抵达拉合尔, 我的家人和我出去下令长安菜,从摆地摊. 我刚开始吃它,当一个女人的声音在我身后悄悄问 “应用Kahan的本身海恩?” 意思 “你是哪里人?”
我简直不敢相信它. 不在这里!
我出生只有几个小时的车程从拉合尔的一个小镇叫萨戈达. 我告诉她我是从巴基斯坦. 她不相信,又问了一遍.
我说, “我出生在巴基斯坦,但在加拿大长大。” 我们攀谈起来,谈到我们的生活在世界的不同部分. 我不由得想到的人,我想,如果我的家人从来没有离开巴基斯坦. 当我回到加拿大, 我是不堪重负,无法解释的感觉 “家” 当我看到多伦多.
今天, 我还是会问我从那里来. 为了说我巴加拿大的是容易和正确的答案给. 我可能已经出生在一个世界的一部分,并津津乐道于我的一些回忆,但加拿大是我家. 一起, 两个地方都让我和我是谁, 我很感激.
-萨迪亚在密西沙加

