Výzkum Blog 6: The “Multikulturalismus” Slovo

To bylo nějaký čas, co jsem zveřejnil záznam o tomto výzkumu blogu - ne proto, že jsem pracoval na projektu, ale proto, že jsem mít- A dumal nad komplexní sadu křížících se kultur, které je Kanada.

Když jsem byl původně formulaci výzkumné otázky pro webové stránky, Strávil jsem nějaký čas se snaží, aby se dospělo k snadné, zkratka způsob, jak popsat, co to šlo. , Také jsem věděl, že používáte svět "multikulturalismus" bude mít své problémy. Termín inklinuje k přímému zaměření na nově příchozí, nebo k lidem neevropského původu. Můj záměr s touto stránkou je prozkoumat myšlenku, že zkušenost multikulturalismu je ten, ve kterém jsme všichni - i když z různých úhlů pohledu - a bez ohledu na původ.

Pak tu byla výzva použití termín, který není výslovně odkazovat na kulturní křižovatky na, a s, lidé Aboriginal původu, ani průnik Francophone a anglofonní kultury v Kanadě – i když záměrem je podpořit příběh příspěvky, které hovoří ke všem těmto kulturním křižovatkách.

Že, v pořadí, vznesla otázku jazyka. , instalací vytvořil nezamýšlený nuance. Francouzština není jen jiný jazyk v Kanadě. Stránka byla napsána a koncipována v angličtině, protože to je můj první jazyk, ale chtěl jsem uznat francouzštinu jako oficiální jazyk co nejvíce. , Francophone přátelé položili se v recenzi. (Mé díky A.M.P., P.N. a A.Ş)Stále si říkám, jestli to omezené překlad bude dost pro projekt bude vůbec objetí těch, jejichž mateřským jazykem je francouzština?

Jak jsem trávit čas přemýšlet o uznání a začlenění domorodých národů ve kanadské společnosti obecně, Cítila jsem se nesvá, že rámování tohoto projektu nemusí být dostatečně inclusive. Specifičnost termínu "multikulturalismu" může vyloučit, nebo se jeví vyloučení, Příběhy těchto kulturních křižovatek - když, naopak, se zdá, tak důležité, aby se jim.

Ve stejnou dobu, Jsem nechtěl předpokládat, nebo definovat, moc se na těchto stránkách. To je, po všech Nic víc než otevřené výzvy k jednotlivcům, kteří vidí sebe jak patřit k libovolnému počtu obcí - a které se připojují nějakým způsobem s otázkou, která je žádána.

Nezdá se, že se nějaký způsob, jak říct všem, že snadno. A to jsem se ani nedotkl na diskusi vedenou v akademických a dalších kruhů, o interkulturalismem vs. multikulturalismus. Připadá mi to zajímavé, že v Kanadě, ze všech míst, nemáme ready-made jazyk diskutovat o této široké definici všech našich kulturních křižovatkách. , Doufám, že duch místa mluví sám za sebe, pokud jazyk se nepodařilo učinit.

One thought on “Výzkum Blog 6: The “Multikulturalismus” Slovo

  1. T Letourneau

    I think your concerns are well founded. I believe multiculturalism was intended to extend to all cultures who make up the fabric of Canada and the cultural diversity of Canadians, but what of our First Nations people, who pre-dated Canada and may or may not consider themselves to be “Kanadský”?

    I am sometimes weary of hearing of Canada’s “multikulturalismus” – as though it is a large seamless patchwork quilt, very elegantly stitched together. It so easily seems to gloss over the many tensions, anachronisms, dualisms and contradictions inherent in our complex social interactions. Indeed, the rhetoric of multiculturalism as a national dialogue seems to skim right over the lack of recognition that this country treads very heavily on the Nations who predated itimplying in its language that people of all cultures are given equal opportunity and respect, which I might argue is far from the case.

    Nicméně, at the level of micro-intersections there is absolutely no doubt that interactions between myself and my First Nations friends and colleagues is “multikulturní”. This shift to the micro-view may in fact be a brilliant opportunity to reveal how different it is to be First Nation than any other immigrant culture to this beautiful land, and to build some compassion for the distinction.

    Thank you both for your awareness and for sparking the conversation.

    Reply

Leave a Reply to T Letourneau Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>