Author Archives: Rae

Family Matters

PatternSquare06a_starshapeAilem Sicilya'dan göç, Kanada'ya İtalya 1958 tekne ile ve Bathurst indi, NB, burada babasının yönetiminde babam, ilk Berberlik iş başladı. O zaman, annem bana hamileyken ve Kanada'da doğdu.

Ailem için kullanılabilecek Göçmenlik yardım bu zor zamanlarda vardı.

Babam iken çalışmaya başladı 17 Bathurst bir Kuaför olarak yıllık, NB. Hem ailem İngilizce konuşmak yoktu. Babam Bathurst.NB çalışırken İngilizce ve Fransızca konuşmayı öğrendi.

Ailem Saint John taşındı, NB 1961 ve anne İngilizce konuşmayı öğrenmek Saint John Meslek Yüksek Okulu'nda gece okula. Ben ortaokul katılarak ise, Onu dilbilgisi ve konuşma ödev ile annem yardımcı oldu. Babam, en büyüğü 4 kardeşler, Saint John kurulan almak için genç kardeşler yardım sorumluydu, NB., hangi İtalyan aile kültürünün bir parçası oldu. O hayatta iken rahmetli babası olarak bir Kuaför / Kuaför olduğu gibi Şimdi babamın kardeşlerden biri başarılı bir iş vardır.. Diğer aile üyeleri o zamanlarda zordu yardım aile desteklemek için genç yaşta ve aynı zamanda Çalışma.

Ancak, kararlılıkla, cesaret, sert inanç ve babam zenginleşti çalışmak, herhangi bir şekilde onun yardıma ihtiyaç herhangi bir aile üyesi ya da arkadaşı ile birlikte… Saint John, NB babam Columbus ve Lions Kulübü Başkanı Şövalyeleri yaptığı 4. Derece elde, West Saint John Bölüm. Tüm bu değerli beceriler babam diğerleri hayatta büyümesine yardımcı olmak için ve için verilen bir şey almak ve güçlü ve pozitif tutmak için bana üzerine geçti.

- Saint John Rosalia, N.B.

What Comes From a Jar

MC40_Antipasto2My story revolves around a family recipe for Antipasto. First some background. I am 57 yıllık, the middle of 5 children, and the product of a ‘mixed marriage’ – my mother’s parents were from Scotland, my father’s from Calabria, İtalya. It came as a shock to both families when these two young people met at a church dance and married in 1950. Two different worldsdifferent traditions, relationships.. and food!

So it’s ironic that when I was 24 years old and looking for something to do it was my Scottish mother who shared the recipe for Antipasto with me. It turns out that she had become quite expert at making this very Italian recipein an effort to fit in with my dad’s family.

It is also ironic that my partner-in-making-antipasto is of Irish descent. And so the Celtic-Italian Antipasto tradition continued. Every year since 1979 we have made antipasto together. We have laughed together, cried together and broken more than our share of mason jars together. Over a steaming canner we have shared the joys and heartbreaks of our lives as our families grew. Antipasto Day became a tradition we cherish.

This year something magical happened.

Without a lot of organizing on our part our daughters (and one daughter’s daughter) showed up to help with Antipasto. There they were chopping, talking, nervously filling jars for the first time, and sharing a lifetime of memories. As my “Antipasto Friend’ and I looked at each other across the room we both knew that we were embedding this tradition into the next generation. From southern Italy, to my Scottish mother, to our hybrid Italian-Irish team.. onto our own children who are a wonderful mix of Irish, İskoçyalı, Swiss, French Canadian, Swiss… Antipasto lives on. And each jar contains rich memories and stories that nourish us inside and out.

-Maria in Vancouver

 

Bir Çocukluk Bellek Mirası

MC40_MerritSignBen Merritt adlı küçük bir iç kasabada büyüdüm. Bu Japon ailelerin ikinci dünya savaşı sırasında yer olan küçük şehirlerinden biri olması oldu. Tabii ki, 1950′s, Ben ilkokulda iken, Japon çocuklar bizim derslik bir parçası olan.

İlk bir olduğunu anlamak hatırlıyorum “fark” Japon insanlar ve arasında “İngilizce” bir de bekleyen evlilik hakkında azgın tartışma kulak misafiri oldu “beyaz” erkek ve bir Japon kız.

O yerel fırıncı oğlu oldu ve o bir terzi kızı olan. (benim bellek düşünüyor – Ben sınıf sadece yaklaşık 4) Onlar benim için çok mutlu görünüyordu. Ona bir çok gülümsedi ve anne-babası ve ailesi arkadaş gibi görünüyordu.

Ben bu mutlu çiftler savunan annem hatırlıyorum’ karar. Onlar tarafından yürüdü zaman o çift de parlama ya da yüz çevirirseniz bazı insanlar olduğunu öfkeliydi.

Ben evlendim biliyorum ve benim dileğim birlikte harika bir zengin ve mutlu bir hayat buydu.

Anneme sonsuza dek minnettar kim, eylem ve hikmetli sözleriyle ile, bana onur çeşitliliği yeteneği bir yaşam boyu hediye verdi.

- M.Ö. Marilyn

 

Kelimeler ötesinde

MC40_ViaRail_20090717_Benim ilk düşünüyorum “kültürlü” deneyimi genç bir çocuk olarak oldu, yıllar önce, Vancouver Winnipeg tren sürme. Ben birkaç diğer çocuklarla oynadığını hatırlıyorum — hiçbiri İngilizce konuştu. Bir şekilde, biz iletişim başardı ve eğlenceli oldu, keyifli bir deneyim.

Ben çok eski yaşına kadar ben biz muhtemelen ortak bir dil olmadan iletişim başardı nasıl merak başladı değildi.

O zaman, içinde 2008 Benim kuzen biri ile Romanya'ya gitti. Bizim dedesi ve büyük dedesi gelmişti nerede görmek istedim. Ne bizi Romanya bir kelime konuştu.

Henüz, bir gün kuzey-doğu Romanya'da LASI ziyaret edildi, Ben yaklaşık yarım saat geçirdim “konuşma” hiç İngilizce konuştu bir Romen adamla. Bir şekilde biz iletişim başardı ve o bir eş ve iki çocuk olduğunu öğrendim (bana fotoğraflarını gösterdi) ve şimdi bir güvenlik görevlisi olarak çalıştı.

Başka bir gün biz bir sanat galerisinde iken, Ben İngilizce konuşmak yoktu bir adam ile bir konuşma vardı ama bir dereceye kadar bunu anladım. O Romen konuştu sadece, o Yidiş da konuştu — yavaş yavaş konuşulduğu takdirde ve sadece bu yüzden Yidiş benim ilk dil olduğunu olur ve ben hala bunu anlamak.

Bu yüzden Yidiş konuşan ve İngilizce konuştu ve biz ailesi ve benim aynı shtetl gelmişti öğrendim (kasaba) Iasi kuzeyinde.

Bu deneyimler iletişim ortak bir dil olan çok daha fazla olduğunu bana öğretti. Biz dil ötesinde iletişim kurabilir tüm duyuları kullanarak açık olarak ve bunu yaparken de, Hatta kısa bir karşılaşma derin hareket edilebilir.

- Powell River Sara, M.Ö.

Bir Tire Üzerine Düşünceler

MC40_TinnieBen Kanada olmaktan gurur duyuyorum pek çok nedeni vardır. Değil bariz nedenlerden dolayı, bir güvenli, temiz, eşcinsel evlilik sağlar güzel ülke; ancak çünkü çok kültürlülük yönelik gerçek tutum. Emin, Ben okulda ne anlama geldiğini tanımı öğretildi, bir mozaik ve bir pota arasındaki fark açıkladı, Aslında yurtdışında yaşamış ama oldu – Amerika'da, Çin ve ben kim açıklamak zorunda kaldı, benim doğduğum yerde, ve ailem nereden geldiğini, bana açık olduğunu – Ben inanılmaz bir şey bir ürünüydü, gerçek ve ben şanslı olanlar oldu.

Ben Kanada istiyorum – Ben sırt çantası bayrağı giymek çünkü, ama nereye kadar çünkü, ve kim Tanışmak, Okumaya devam

Soğuk olarak şeker kamışı

 

MC40_sugarcaneBu şeker kamışı beklenmedik bir kızak hayata bir gıda bankası getirdiği bir özellikle soğuk Kanada kış akşamı oldu.

Mississauga Seva Gıda Bankası sadece bizim merkezi dağıtım merkezine gıda bizim haftalık sevkiyat almıştı. Çorba beklenen kutuları arasında, tahıl, makarna ve üretmek uzun sarımsı bambu benzeri sopalarla tam bir kayma oldu. Genç gönüllülerin çoğu bu tahta sopalarla ne hiç bir fikrim yoktu ve neden onları aldıktan olacaktır. Karışıklık arasında, Bizim iyi seyahat gönüllü bir kızak bir baktı ve şeker kamışı olabileceğini önerdi.

Hala ne olduğunu bilerek bunu nasıl yiyorsunuz "sorusuna cevap vermedi?Vardiya başlamadan önce "zamanında kısa Koşu, Bizim gönüllü müşterilerimizin istedikleri ne olursa olsun kendilerini yardımcı olabilir bizim sıralama alanında bazı şeker kamışı sopa dışında kalan. Okumaya devam

Window on Citizenship

MC40_ICC_HalifaxAktif vatandaşlık teşvik ve Kanada en yeni vatandaşları edilir hissediyorum sağlamak için çalışan kar amacı gütmeyen bir hayır ve dahil - Ben Kanada Vatandaşlık Enstitüsü ile çalışmak. Gönüllü ve Kanada Vatandaşlık ve Göçmenlik bir ulusal ağ çalışma, Biz özel topluluk vatandaşlık törenleri ev sahipliği. İşimin bir parçası olarak ben bu törenlere katılmak, ama dürüstçe her biri kadar harika olduğunu söyleyebiliriz, ve ülkemizin en yeni vatandaşlarının yanında Kanada olmanın ne demek olduğunu kutlamanın lastik asla. Bu törenler çeşitli ve çok kültürlü ülkemizde gerçekten ne kadar hoş bir hatırlatma vardır.

- Toronto Jess, Halifax toplum töreni fotoğraf

Yaşam Öğrenme

PatternSquare06a_starshapeBen çok çeşitli kültürel deneyimleri olduğu için hayatımda şanslı olmuştur. Küçük bir kız olarak, Babam bize WW2 sırasında Hindistan'da olmanın öyküleri / Burma anlatırdı – yerel halk ile yaptığı etkileşim harika renkli hikayeleri.

Bizim Brownie grup yerel First Nations Rezerv birçok kız dahil. Herkes İngilizce konuştu önce kocam ve ben Avrupa'da yaşamış – ne bir göz açıcı! Biz gıda yoluyla diğer kültürler hakkında çocuklarımız öğretti – egzotik bir yemek (bize) Biz kütüphanede için kitap bulabildiğim birçok ulusal tatil olarak için bayram. Diğer kültürler hakkında öğrenerek hayatımı zenginleştirmek için seyahat ve devam edebilmek için çok şanslı hissediyorum.

- Abbotsford Dorothy, M.Ö.

Kimlik: İki Kızları A Tale

MC40_DaughtersBen bir Yahudi ve ilk nesil Kanada Zamanı. Ailem aileleri Naziler tarafından öldürüldü zaman tanrı terk soykırım hayatta edildi. Her iki ailem birçok dilde konuştu ama tercih edilen ev dili Yidiş vardır. Onlar Yidiş bana konuşmak istiyorsunuz ve ben İngilizce onlara cevap verecek.

Ben İrlanda-Katolik kökenli Kanada dördüncü nesil bir kadınla evlendi. Çocukken, babası her Pazar kiliseye aile sürükleyin olur. Ama sonra laik bir görünüş vardı – golf – ve yerini dua koyarak. Bugün, eşimin ailesi dinin toplamı hızlı oluşur, çoğunlukla anlaşılmaz, yemeklerden önce lütuf.

Eşim ve ben ateist olan. Bizim evde din hiçbir ipucu yoktur. . Biz kültürel olarak bu görünüm, dini değil, simgeleri.

Çocukların bu yana doğan veya çok önce bizim evde herhangi bir dini ya da kültürel çatışma var olmamıştı. . Bunlar birbirlerinden daha fazla farklı olamazdı. Okumaya devam

Günlük Özel: Global Buffet

MC40_LanguageSymbol2Büyümek, arkadaşlarım çok farklı geçmişlere geldi, farklı kültürlerin tanınması bir sürü nerede ve bir okul katıldı. Ben mezun olduktan sonra, Ben hedeflenen ABD için çalıştı Vancouver merkezli şirket. çok uluslu şirketler. Pek çok defa biz Japonya gibi yerlerde Kuzey Amerika dışında müşteri bölümleri ile çalıştı, U.K. veya Almanya. Bizim iç grup Avustralyalı bir Proje Yöneticisi oluşuyordu, Güney Afrika Tasarımcı, Yeni Zelanda Programcı, ABD dışındaki. Sanat Yönetmeni, Çin Üretici, Hollanda UI Designer ve Rus QA Uzmanı, farklı soy ile Kanadalı bir ekip arasında. Konferans birçok farklı aksan duymak için eşsiz bir fırsat sağladı aramalar (ve argo) bir kez ve ofis potlucks küresel bir büfe içeren bir tedavi edildi.

Fark için ayarlama bizim çalışma ortamı düzenli bir parçası oldu. . Iş kartları, Bir “Satış Direktörü” Kuzey Amerika'da bir hale gelebilir “Operasyon Başkan Yardımcısı” Çin, bir başlık durumunu daha önemli olduğu. Bu normal hayat oldu, Ben başka bir ilde farklı bir iş taşındı kadar. Bir gün etrafına baktı ve biz tüm arka çok daha benzer görünüyordu nasıl bana vurdu. Ben hafife ben çok kültürlülük almış olabilir fark an.

- Alberta Michael