פאַרבינדן ארכיוון: daughters

What Comes From a Jar

MC40_Antipasto2My story revolves around a family recipe for Antipasto. First some background. I am 57 יאר אַלט, the middle of 5 קינדער, and the product of a ‘mixed marriage’ – my mother’s parents were from Scotland, my father’s from Calabria, איטאליע. It came as a shock to both families when these two young people met at a church dance and married in 1950. Two different worlds – different traditions, relationships.. and food!

So it’s ironic that when I was 24 years old and looking for something to do it was my Scottish mother who shared the recipe for Antipasto with me. It turns out that she had become quite expert at making this very Italian recipe – in an effort to fit in with my dad’s family.

It is also ironic that my partner-in-making-antipasto is of Irish descent. And so the Celtic-Italian Antipasto tradition continued. Every year since 1979 we have made antipasto together. We have laughed together, cried together and broken more than our share of mason jars together. Over a steaming canner we have shared the joys and heartbreaks of our lives as our families grew. Antipasto Day became a tradition we cherish.

This year something magical happened.

Without a lot of organizing on our part our daughters (and one daughter’s daughter) showed up to help with Antipasto. There they were chopping, talking, nervously filling jars for the first time, and sharing a lifetime of memories. As my “Antipasto Friend’ and I looked at each other across the room we both knew that we were embedding this tradition into the next generation. From southern Italy, to my Scottish mother, to our hybrid Italian-Irish team.. onto our own children who are a wonderful mix of Irish, סקאַטיש, Swiss, French Canadian, Swiss… Antipasto lives on. And each jar contains rich memories and stories that nourish us inside and out.

-Maria in Vancouver

 

אידענטיטעט: א טייל פון צוויי טעכטער

MC40_Daughtersאיך בין אַ איד און ערשטער דור קאַנאַדיאַן. מייַן עלטערן זענען חורבן סערווייווערז וואס פארלאזן גאָט ווען זייער משפחות האבן געהרגעט דורך די נאַציס. ביידע מיין עלטערן גערעדט עטלעכע שפּראַכן אָבער די הויזגעזינד שפּראַך פון ברירה האט ייִדיש. זיי וואָלט רעדן צו מיר אין ייִדיש און איך וואָלט ענטפֿערן זיי אין ענגליש.

איך באהעפט אַ פרוי וואס איז 1/4 דור קאַנאַדיאַן פון איריש-קאַטהאָליק אַראָפּגאַנג. ווי אַ קינד, איר פאטער וואָלט שלעפּן די משפּחה צו קירך יעדער זונטיק. אבער דעמאָלט ער האט אַ וועלטלעך יפּיפאַני – גאָלף – און פּאַטינג ריפּלייסט תפילה. הייַנט, די סאַכאַקל גאַנץ פון רעליגיע אין מיין פרוי 'ס משפּחה באשטייט פון אַ גיך, מערסטנס ינגקאַמפּראַכענסיבאַל, חן איידער מילז.

מייַן פרוי און איך זענען ייטיאַס. עס איז קיין אָנצוהערעניש פון רעליגיע אין אונדזער היים. . מיר מיינונג די ווי קולטור, ניט רעליגיעז, נוליקע.

עס האט קיינמאָל געווען קיין רעליגיעז אָדער קולטור קאָנפליקט אין אונדזער שטוב איידער די קינדער זענען געבוירן אָדער זינט. . זיי קען נישט זייַן מער דיסימאַלער פון איין אנדערן. פאָרזעצן לייענען