જાન્યુઆરી 31, 2013
હું મુલાકાતીઓ પાસેથી કેટલાક મહાન પ્રારંભિક પ્રતિભાવ પ્રાપ્ત થઈ છે અને જેઓ કથાઓ સબમિટ કર્યા. બે ફ્રન્ટ પેજ પર સ્તંભ બંધારણમાં ભાષાઓ જમણેથી ડાબી વાંચી અનુવાદ માટે એક પડકાર હતો, તરીકે સોફ્ટવેર કૉલમ તેમજ સ્વિચ. તેથી હવે હું આ બોલ પાનું નકલ અનુવાદ ટેબ હેઠળ છે એક સ્તંભમાં વારંવાર. પરંતુ બીજો મુદ્દો બનાવે છે. જો ઇંગલિશ તમારી પ્રથમ ભાષા નથી અને ત્યાં એક ટેબ કહે છે “અનુવાદ” તે ઘણો અર્થ કરી શકે છે. હું ચિની ભાષા વેબસાઇટ્સ કે જે ઇંગલિશ અનુવાદ હતી હોવાથી આ ખબર, હું માત્ર જો ઓળખાય છો કેવી રીતે ત્યાં વિચાર.
આ સારા કોઈપણ તરીકે સમય માટે આંતરરાષ્ટ્રીય પ્રતીક કે અનુવાદ અથવા અર્થઘટન માટે વપરાય શોધી જવા લાગ્યો. એક શોધી શક્યા નહિં – જોકે ઓસ્ટ્રેલિયા જેવી કે વ્યક્તિગત દેશો પહેલ લેવામાં આવે છે તેમની પોતાની સાથે આવવા. હું એ જ તે કરવા જાઉં છું – અને એક સાઇટ માટે બનાવવા. વૈશ્વિક ગામ, નથી લાગે છે કે તે મહાન હોઈ ઘણી ઓફર ભાષાઓ માટે એક સાર્વત્રિક સાઇન હશે તમે નથી? જો હું કંઈક ખૂટે છું – અને એક પહેલાથી જ હાજર છે, હું તે વિશે સાંભળવા છો.
