وكان عنوان مشروع ويب أصلا “التعددية الثقافية في 40: ما قصتك?”
الفيلم:
“الشكوك & الطقوس: جعل التعددية الثقافية” تم إنشاؤه في الوفاء الجزئي للشهادة الماجستير في التواصل بين الثقافات والدولية من الجامعة الملكية الطرق. منطقة تخضع هي واحدة من الأسباب أنا دخلت برنامج الماجستير, وكنت أكثر البحوث المهتمة في السعي لأطروحتي. مستوحاة من بحوث العمل, دعوت الناس في جميع أنحاء البلاد لتبادل تجاربهم الشخصية من خلال هذا الموقع, بنيت خصيصا لهذا المشروع. الفيلم يجسد مجموعة مختارة من هذه القصص وينسج لهم جنبا إلى جنب مع محادثات إضافية لإنشاء السرد الانعكاسي حول “جعل multiuclturalism” وهذا هو على حد سواء الشخصية والتشاركية.
الموقع والفيلم يمثل التكامل من الممارسة المهنية بلدي في إنشاء المحتوى مع المعرفة ومنظور المكتسبة من خلال برنامج.
إذا كنت ترغب في الحصول على نسخة من الفيلم يرجى الاتصال بي في:
rae@makingmulticulturalism.ca
كيفية استخدام الترجمة:
Transposh هو الحرة وورد في المكونات. يمكنك ترجمة المحتوى على الموقع إلى اللغة التي تختارها. على الصفحة الاولى, النقر فوق رمز على يمين الصفحة. في كل مكان آخر, يمكنك النقر على العلم المناسب. يمكنك أيضا كتابة قصتك بلغة أخرى غير اللغة الإنجليزية وهذه هي الطريقة التي سوف تحصل عليه. سأقوم بعد ذلك على موقع باللغة الإنجليزية واللغة الأصلية كلما أمكن ذلك. ترجمة الكمبيوتر هي بالتأكيد ليست مثالية لذلك أنا سوف تحصل على اتصال معكم عن طريق البريد الإلكتروني للتأكد من أن الترجمة الإنجليزية هي الصحيحة.
الباحث:
أنا في الأصل المخرج والصحافي – أساسا حكواتي. لكن, لسنوات عديدة الآن قد ركزت على المشاريع التي إشراك الجمهور في الإبداع الجماعي. أنا مهتم في كيفية هذه المشاريع يمكن أن تساعد في تحقيق قدر أكبر من الوعي والفهم بطريقة الوصول إليها وآمل – ممتع. لقد استخدمت أشكال مختلفة من وسائل الإعلام في خلق مشاريع التي كانت في وقت سابق المحلية, الوطنية والدولية في نطاق.
هذا المشروع:
وآمل أن مجموعة من القصص والصور على جعل التعددية الثقافية, يساعد إلقاء الضوء على تجربتنا المشتركة من خلال شظايا صغيرة من الحياة اليومية للأفراد. أنا مهتم جدا في الحصول على مجموعة من القصص, من الناس الذين ولدوا هنا والناس الذين وصلوا من أماكن أخرى – القصص التي هي العلاقات الشخصية وhyperlocal. أنا أيضا نأمل الموقع يعمل على الحصول على الناس التفكير والتحدث. وبهذه الطريقة, قصص تم جمعها على هذا الموقع مساعدة تسهم في جسد الأدب, والحديث الدائر حول التعددية الثقافية في كندا. انها المحادثة التي تشمل الجميع. إذا كان لديك سؤال عن المشروع يمكنك الوصول إلى البيانات هنا
تقديم قصتك أو صورة:
عند إرسال قصة سترى عينة من الشروط والظروف التي تسمح لي لاستخدام المواد لأغراض محددة, وارتباط حيث يمكنك قراءة الشروط بالكامل. يمكنك أيضا ربط من هنا.
جامعة رويال الطرق:
يقدم برنامج لوحدة الرد السريع MA لمدة عامين في التواصل بين الثقافات والدولية. يمكن للطلاب اختيار لبرنامج الدورة فقط من الدراسة, أو دورات جنبا إلى جنب مع أطروحة. إذا كنت على هذا الموقع ثم تعرف الطريق الذي أنا على! يمكنك معرفة المزيد عن البرنامج على لوحدة الرد السريع الموقع.
البحث المبادئ التوجيهية:
وقد استعرضت هذا المشروع ووافق أطروحة عن طريق البحث في المجلس لوحدة الرد السريع الأخلاق. الطرق الملكي الجامعة إجراء مراجعة جميع المقترحات أخلاقيات أطروحة. يمكنك قراءة المزيد عن تاريخ علم الأخلاق هنا.