Tag Archives: превод

Two Worlds, Един студент, и обяд

MC40_LanguageSymbol2Преди няколко дни бях на обяд с жена, която имаше много идеи и огромна енергия. Това е ясно за мен, въпреки че ние не говорим на един език. Бяхме среща, за да разгледат перспективата за сътрудничество, който ще включва моите ученици. За щастие, един от тях се присъединява ни да преведем.
Гледах като това обикновено срамежлив студент е в позицията на превода, не само думите на един език, но културните нюанси, които дойдоха с тях и всички сложни детайли по отношение на потенциалните ползи от проекта. Продължи да четеш

Изследвания Блог 2, Дайте ни Вход

Януари 31, 2013

Получавал съм някои големи ранна обратна връзка от посетителите, както и тези, които сте подали истории. Две колони на първа страница е предизвикателство за превод на езици, които се четат от дясно на ляво, тъй като софтуерът превключва колони, както и. Така че аз сега предната копие на страницата се повтаря в една колона в раздела за превод. Но това създава друг проблем. Ако английският език не ви е роден език и има раздел, който се казва “превод” това не може да означава много. Знам, че това е на китайски уебсайтове език, които са имали превод на английски език, само ако знаех как да стигнем до там.

Това изглеждаше като добър момент, както всеки да се търси за международен символ, който стои писмен или устен превод. Не може да се намери един – въпреки че отделните страни като Австралия поеха инициативата да излезе със собствените си. Отивам да направят същото – и създаването на една за сайта. В глобалното село, не мислиш ли, че би било страхотно да има универсален знак за множество езици, предлагани? Ако аз съм липсва нещо – и един вече съществува, Бих се радвал да чуе за него.

Изследвания Блог 1, На Езици & Софтуер

Януари 24/2013

Това е около една седмица преди планират да пуснат този сайт. Аз работя върху копието и изследване на софтуера, които автоматично ще се трансформира в различни езици. Открих един – Transposh – и реши да се инсталира. След това, Много колебливо кликнали върху език. Скоро! Бях миг безмълвен – на всеки език! Чувствах се като малко чудо, за да видите целия сайт, мигновено преведена на датски, и след това китайски, и след това хинди….и така нататък. Знам, че автоматичният превод не е съвършен – Мога да трепне само при мисълта за потенциални грешки. Но припомня пъти, когато съм се чувствала безпомощна да общуват поради езикови различия – това се чувствах като една огромна крачка напред. Това означава, че хората могат да четат съдържанието на този сайт в един от повече от четиридесет езика – и те могат да пишат мнения на различни езици, и аз ще бъда в състояние да превежда на английски език. Точно толкова дълго, тъй като всички ние можем да прости очакваните хълцане! И ако сте заинтересувани проверитеTransposh. Като приключите с написването на тази виждам малко оранжев бар, отчитане на бърз превод на този пост във всички различни езици. Магически.