Category Archives: Проект Блог

Изследвания Блог 9: Междукултурния Несигурност

Днес добавих историята на моето собствено до този сайт, че е около несигурност – Несигурността междукултурния. Аз би могъл да напише произволен брой истории на тази тема, командированият един е просто този, който идва на ум, като скорошен пример. Аз съм първо поколение канадски – моите родители и деди са British – така че може би си мислите моменти на междукултурния несигурност не се случи с мен в Канада.

Погрешно – и аз съм се познае, че настроения съкращения правото във всички културни измерения, които се намират в тази страна. Няма значение дали наскоро сте пристигнали в Канада, дали сте абориген, говори френски или английски като първи език, Тук са живели пет години или цял живот, когато съм имал момент, когато сте срещани някои аспекти на друга култура – или собствен – и си намерил себе си чудех за това. Може би, както направих аз, сте намерили себе си чудех какво трябва да направя.

От малка извадка от моя собствен опит през целия, Знам, че тези моменти се превръщат в истории, които могат да бъдат осветителната, труден, humourous, вдъхновяваща. Те могат да изглеждат малко по-голямо значение – или наистина голям. Аз не казвам, че опитът е еднакъв за всички нас – несигурност чувства различно, е по-трудна, когато всичко и всички около вас се чувства непознати. Още, има нещо сподели там, нещо общо и аз мисля, че е важно да се предават тези истории, защото разбирането, че ние всички имаме моменти, когато сме изправени пред несигурност, независимо от културната среда, е голям еквалайзер. Споделяне на това, което излиза от тези моменти може да бъде мотивация да се оттегли в тези културни кръстовища по-често, а сега ние ще знаем, че са шанс – не сме сами.

Надявам се, че не съм сам в края на краищата, а вие имате една история в това отношение, който искате да споделите – Ще се радвам да го чуя и аз съм се познае, много други хора биха твърде. Натиснете тук тук да се чете историята, която е публикувал,

 

Изследвания Блог 8: Не вярвай на всичко си мислите

MC40_BuperSticker_P1010592Минах покрай един стикер в моя квартал онзи ден, че ме накара да мисля за този проект – историите, че съм бил увреден слух в разговори, и истории, които са били влизат в сайта.

“Не вярвайте на всичко, което си мислите.” Умен. За мен, толкова просто изречение елегантно разделя два мисловни процеси, които ние толкова често вземат като един в същата. Той определя, че най-малката частица от секундата между когато виждаме или не реагира на нещо по определен начин – и когато нашите културни норми ритник, за да потвърди, че за нас това е единственият начин да се "виж’ или отговори на него.

Няколко истории около събитията в класните стаи особено дойде на ум. В едно, Слушах група на високо-добрите ученици, расте, тъй като те са в индивидуалист-ориентирана култура, обезвъздушаване неудовлетвореност си с начина, учител от по-колективистична култура е да разберат,. В начина, по който само тийнейджъри може, студентите са описвали поведение, което изглежда напълно необяснимо за тях. Толкова много, така, че както аз отразяват на разговор, Аз се чудя, ако поне част от възприеманото качество разликата стана от две различни ориентации към обучението, сблъскват в една класна стая. Предизвикателството е, че ако учителят и учениците не разполагате с начин на виждане на тази възможност – сцената е настроен за много взаимно неразбиране и неудовлетвореност.

Така че обратно на стикер – Какво става, ако имаше начин да замрази този момент във времето – преди мозъците ни каже, че нещо е правилно или грешно, така че бихме могли само да се регистрирате “различен” или “неочакван” и да го проучи заедно? Това е също така това, което чувам в някои от историите, които сте споделили – реализацията, че са в точно този момент и спря достатъчно дълго, за да си зададете, или всяка друга – какво да кажем, че?

Ако това мнение подсказва една история за вас, Надявам се, че ще го споделя!

Изследвания Блог 7: Свързване

Един от най- “бакшиш” на този проект в областта на научните изследвания се свързва с хора в организациите в цялата страна, ангажирани в създаването на мостове на комуникация, диалог, обучение и подкрепа. Това е разнообразна мрежа толкова разнообразни, колкото самата страна, а много от тях вече са били полезни за този проект.MC40_Harmony Brunch_B В Канадски мултикултурна фондация образованиебързо предложи хората да знаят за проекта през 16-ата годишна Брънч Хармония на организацията, за да отбележат Международния ден за премахване на расовата дискриминация.

 

Също така в същия град прерията,MC40_EdmontonMeeting на Едмънтън мултикултурна Коалицияизпратен по тази снимка, тъй като те са въвеждане на проекта в един от техните държави срещи.

И една от първите организации, за да се свържете и след това да се допринесе история Safe Harbour уважение към всички (офис Ванкувър) част от AMSSA, на принадлежност на мултикултурните общества и служби, в ж.к.. – тези истории!

 

Изследвания Блог 6: В “Мултикултурализмът” Дума

Той е бил известно време, тъй като аз съм публикувал вписване на това изследване блог - не защото не са работили по проекта, а защото имамИ обмисля сложен набор от пресичащи се култури, които е Канада.

Когато бях първоначално формулиране на изследователски въпрос за уеб сайт, Прекарах известно време, опитвайки се да се стигне до лесна, стенограмите начин да се опише какво е всичко това. , Знаех също, че използването на света "мултикултурализъм" ще има своите предизвикателства. Терминът се стреми да насочи фокуса към новопристигналите, или на хора от неевропейски произход. Намерението ми с този сайт е да проучи идеята, че опитът на мултикултурализма е една, в която всички ние споделяме, макар и от различни гледни точки - и независимо от произхода.

Тогава там е предизвикателство за използване на термин, който не конкретно позоваване на културни кръстовища, и с, хора от аборигенски произход, нито пресечната точка на франкофонска и култура англоговоряща в Канада – въпреки че намерението е да се насърчи история вноски, които говорят за всички тези културни кръстовища.

Че, поред, повдигна въпроса за езика. , да я инсталирате създаде непредвидена нюанс. Френски език не е просто още един език в Канада. Сайтът е написана и замислен на английски, защото това ми е първи език, но аз исках да се признае френски език като официален език, колкото е възможно. , Франкофонските приятели стан, за да прегледаш. (Благодаря на A.M.P., P.N. и A.S)Все пак аз се чудя дали тази ограничена превод ще бъде достатъчно, за да бъде проектът изобщо обгърнат от тези, чийто майчин език е френски?

Както прекарват времето си в мисли за признание и включването на аборигенски народи в канадското общество като цяло, Аз се почувствах неловко, че формулировката на този проект не може да бъде достатъчно всеобхватно. Спецификата на понятието "мултикултурализъм" могат да изключат, или да се яви, за да се изключи, историите на тези културни кръстовища - когато, За разлика от, изглежда толкова важно да ги включите.

В същото време, Не съм искала да се предположи,, или да дефинирате, твърде много с този сайт. Е, в края на краищата нищо повече от открита покана за лица, които виждат себе си като принадлежащи към произволен брой на общностите и, които се свързват по някакъв начин с въпрос, на който се иска.

Има не изглежда да е какъвто и да е начин да се каже, че лесно. И аз не са се докоснали до дискусията, която се води в академични и други среди, за интеркултурния подход спрямо. мултикултурализма. Намирам за интересно, че в Канада, на всички места, ние не разполагат с готов език, за да обсъди тази широка дефиниция на всички наши културни кръстовища. , Надявам се, че говори за себе си духа на сайта, ако езикът не успя да направи това.

Изследвания Блог 5: От децата към родителите

Screen-Shot-2013-02-19-at-8.30.57-AMРодителите се пише за културното навигация те виждам да се случва в живота на децата им и намирането на някои мъдрост в това, което децата правят – и не виждам.  Напускане на вноски от:

Изследвания Блог 4: Да свикнете с различията

Снощи участвах в една интересна дискусия, представен от Sietar пр. Хр. на междукултурните аспекти на хостинг събития като Олимпийските игри, Параолимпийските игри, Commonwealth Games. , в зависимост от това дали ние говорим за процеса на пускането на игрите — или резултатите от игрите.

При обсъждането на процес, който говори повече за културните различия - как културна ориентация на персонала, работещ на Олимпиадата, може да повлияе на начина, работата се свършва, като пример. При обсъждането на резултатите, говорихме повече за културната връзка – how bringing people together creates a spirit of commonality that speaks to the essence of the event. Въпреки че тези теми на разговор може да изглежда почти противоречиви, когато се разглежда отделно, заедно те представляват по-голямо цяло, че междукултурното общуване изглежда да въплъти.

That discussion led me to think about Multiculturalism at 40 и това, което аз искам хората да правят: пиша за личен опит, спазване на културното различие във всекидневния им живот. , I’ve occasionally had the feeling that multiculturalism in Canada is on that list of topics that people feel theyshouldn’ttalk about. Аз също признавам, че съм имал моменти, когато идеята се концентрира върху разликите ме накара да се чувствате неудобно. Какво ни прави нервни?

Ако се върна вечерта с Sietar BC, има нещо в двойствеността на този разговор, че е важно да се осъзнае. , and being in the world is one way to foster greater connection.  Perhaps in our everyday lives, въпреки че, ние се опасяват, че няма да се възприема като подкрепа на резултатите от по-добро разбиране на процеса на обсъждане на различията - или ще бъде изключен от нея.  If we can find more ways to keep  the discussion process and that intended outcome framed together perhaps we’ll grow more confident about the conversation as a whole. И от историите, представени на този проект досега мога да видите, че има такава гама на човешкия опит, трябва да бъдат проучени, което е различно замисли, потресаващ, радостен, предизвикателство, забавен и вдъхновяващ.

 

 

 

 

 

 

 

Изследвания Блог 3: Тренирайте Talk

По време на голямата снежна буря, която удари Онтарио и на изток преди няколко седмици, Аз се случи да се пътува с влак между Торонто и Отава. На опашката, преди да се качите и да слушате бърборене сред непознати, Можех да чуя по подразбиране канадски начало разговор – спекулации за времето, и въпрос “откъде си?”

Вторият привлече вниманието ми, защото знам, че се задавал този въпрос често идва с извод, че сте някак си успяха да изглежда така, сякаш сте от “тук.” Себе си Обяснявайки да получите старата доста бързо, особено ако имате чувството, че винаги се открои за въпроса. Без това допълнителни разходи за транспорт обаче, това е въпрос, който мисля, че често се използва в много по същия начин, както говори за времето. Това е начин да се осъществи връзка. Като нация на пътници и хора “от далеч,” повечето от нас са от някъде другаде, дори и ако това е просто от другата страна на провинция или територия, или на другия край на страната.

Аз предлагам тази малка забележка, за всички тези, които се зададе въпроса по-често, отколкото трябва. По един странен начин, може би това е знак за включване. Ти беше зададен второто най-често канадски въпрос. Жалба за времето не може да бъде далеч зад.

Изследвания Блог 2, Дайте ни Вход

Януари 31, 2013

Получавал съм някои големи ранна обратна връзка от посетителите, както и тези, които сте подали истории. Две колони на първа страница е предизвикателство за превод на езици, които се четат от дясно на ляво, тъй като софтуерът превключва колони, както и. Така че аз сега предната копие на страницата се повтаря в една колона в раздела за превод. Но това създава друг проблем. Ако английският език не ви е роден език и има раздел, който се казва “превод” това не може да означава много. Знам, че това е на китайски уебсайтове език, които са имали превод на английски език, само ако знаех как да стигнем до там.

Това изглеждаше като добър момент, както всеки да се търси за международен символ, който стои писмен или устен превод. Не може да се намери един – въпреки че отделните страни като Австралия поеха инициативата да излезе със собствените си. Отивам да направят същото – и създаването на една за сайта. В глобалното село, не мислиш ли, че би било страхотно да има универсален знак за множество езици, предлагани? Ако аз съм липсва нещо – и един вече съществува, Бих се радвал да чуе за него.

Изследвания Блог 1, На Езици & Софтуер

Януари 24/2013

Това е около една седмица преди планират да пуснат този сайт. Аз работя върху копието и изследване на софтуера, които автоматично ще се трансформира в различни езици. Открих един – Transposh – и реши да се инсталира. След това, Много колебливо кликнали върху език. Скоро! Бях миг безмълвен – на всеки език! Чувствах се като малко чудо, за да видите целия сайт, мигновено преведена на датски, и след това китайски, и след това хинди….и така нататък. Знам, че автоматичният превод не е съвършен – Мога да трепне само при мисълта за потенциални грешки. Но припомня пъти, когато съм се чувствала безпомощна да общуват поради езикови различия – това се чувствах като една огромна крачка напред. Това означава, че хората могат да четат съдържанието на този сайт в един от повече от четиридесет езика – и те могат да пишат мнения на различни езици, и аз ще бъда в състояние да превежда на английски език. Точно толкова дълго, тъй като всички ние можем да прости очакваните хълцане! И ако сте заинтересувани проверитеTransposh. Като приключите с написването на тази виждам малко оранжев бар, отчитане на бърз превод на този пост във всички различни езици. Магически.