Category Archives: ຄອມ​ໂຄງ​ການ

ຊອກຄົ້ນຄ້ວາ 9: ຄວາມ​ບໍ່​ແນ່​ນອນ Intercultural

ໃນ​ມື້​ນີ້​ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ໄດ້​ເພີ່ມ​ເລື່ອງ​ຂອງ​ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ເອງ​ເປັນ​ເວັບ​ໄຊ​ທ​໌​ທີ່​ກ່ຽວ​ກັບ​ຄວາມ​ບໍ່​ແນ່​ນອນ​ນີ້ – ຄວາມ​ບໍ່​ແນ່​ນອນ intercultural. ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ຈະ​ສາ​ມາດ​ມີ​ລາຍ​ລັກ​ອັກ​ສອນ​ຈໍາ​ນວນ​ບົດ​ເລື່ອງ​ຕ່າງໆ​ກ່ຽວ​ກັບ​ກະ​ທູ້​ນີ້, ຫນຶ່ງ​ປີ​ແມ່ນ​ພຽງ​ແຕ່​ຫນຶ່ງ​ທີ່​ມາ​ກັບ​ໃຈ​ເປັນ​ຕົວ​ຢ່າງ​ທີ່​ຜ່ານ​ມາ​ໄດ້. ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ເປັນ​ລຸ້ນ​ທໍາ​ອິດ​ຂອງ​ກາ​ນາ​ດາ – ພໍ່​ແມ່​ແລະ​ບັນ​ພະ​ບຸ​ລຸດ​ຂອງ​ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ແມ່ນ​ອັງ​ກິດ – ດັ່ງ​ນັ້ນ​ທ່ານ​ອາດ​ຈະ​ຄິດ​ວ່າ​ປັດ​ຈຸ​ບັນ​ຂອງ​ຄວາມ​ບໍ່​ແນ່​ນອນ intercultural ບໍ່​ມີ​ຫຍັງ​ເກີດ​ຂຶ້ນ​ກັບ​ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ໃນ​ກາ​ນາ​ດາ.

ຜິດ – ແລະ​ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ guessing ແຜ sentiment ວ່າ​ສິດ​ທິ​ໃນ​ທົ່ວ​ທຸກ​ຂະ​ຫນາດ​ວັດ​ທະ​ນະ​ທໍາ​ຈະ​ພົບ​ເຫັນ​ຢູ່​ໃນ​ປະ​ເທດ​ນີ້. ມັນ​ບໍ່​ສໍາ​ຄັນ​ວ່າ​ທ່ານ​ໄດ້​ເດີນ​ທາງ​ໄປ​ຮອດ​ບໍ່​ດົນ​ມາ​ນີ້​ໃນ​ກາ​ນາ​ດາ, ບໍ່​ວ່າ​ຈະ​ເປັນ​ທ່ານ​ເປັນ​ຕົ້ນ​ໄມ້​ດັ້ງ​ເດີມ, ເວົ້າ​ພາ​ສາ​ຝຣັ່ງ​ຫຼື​ພາ​ສາ​ອັງ​ກິດ​ເປັນ​ພາ​ສາ​ທໍາ​ອິດ​ຂອງ​ທ່ານ, ມີ​ຊີ​ວິດ​ຢູ່​ທີ່​ນີ້​ຫ້າ​ປີ​ຫຼື​ທັງ​ຫມົດ​ຂອງ​ຊີ​ວິດ​ຂອງ​ທ່ານ, ທ່ານ​ໄດ້​ມີ​ປັດ​ຈຸ​ບັນ​ເປັນ​ເວ​ລາ​ທີ່​ທ່ານ​ໄດ້​ພົບ​ລັກ​ສະ​ນະ​ຂອງ​ວັດ​ທະ​ນະ​ທໍາ​ອື່ນ​ບາງ – ຫຼື​ຂອງ​ທ່ານ​ຂອງ​ຕົນ​ເອງ – ແລະ​ທ່ານ​ພົບ​ເຫັນ​ຕົວ​ທ່ານ​ເອງ wondering ກ່ຽວ​ກັບ​ມັນ. ບາງ​ທີ​ອາດ​ມີ, ເປັນ​ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ບໍ່, ທ່ານ​ພົບ​ເຫັນ​ຕົວ​ທ່ານ​ເອງ wondering ສິ່ງ​ທີ່​ທ່ານ​ຄວນ​ເຮັດ​ແນວ​ໃດ.

ຈາກ​ການ​ຕົວ​ຢ່າງ​ຕົ້ນ​ສະ​ຂະ​ຫນາດ​ນ້ອຍ​ຂອງ​ການ​ປະ​ສົບ​ການ​ຕະ​ຫຼອດ​ຊີ​ວິດ​ຂອງ​ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ຂອງ​ຕົນ​ເອງ, ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ຮູ້​ວ່າ​ປັດ​ຈຸ​ບັນ​ນີ້​ເຮັດ​ໃຫ້​ເປັນ​ເລື່ອງ​ທີ່​ສາ​ມາດ​ຈະ illuminating, ຄວາມຫຍຸ້ງຍາກໃນ, humourous, ດົນ​ໃຈ. ພວກ​ເຂົາ​ເຈົ້າ​ສາ​ມາດ​ເບິ່ງ​ຄື​ວ່າ​ຂະ​ຫນາດ​ນ້ອຍ​ຢູ່​ໃນ​ຄວາມ​ສໍາ​ຄັນ – ຫຼື​ໃຫຍ່​ກໍ່. ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ am ບໍ່​ໄດ້​ການ​ເວົ້າ​ວ່າ​ປະ​ສົບ​ການ​ແມ່ນ​ດຽວ​ກັນ​ສໍາ​ລັບ​ການ​ການ​ທັງ​ຫມົດ​ຂອງ​ການ​ໃຫ້​ພວກ​ເຮົາ – ຄວາມ​ບໍ່​ແນ່​ນອນ​ຄວາມ​ຮູ້​ສຶກ​ທີ່​ແຕກ​ຕ່າງ​ກັນ, ແມ່ນ​ຕາ​ທໍ້​ຖອຍ​ໃຈ​ເພີ່ມ​ເຕີມ, ໃນ​ເວ​ລາ​ທີ່​ທຸກ​ສິ່ງ​ທຸກ​ຢ່າງ​ແລະ​ທຸກ​ຄົນ​ທີ່​ປະ​ມານ​ທີ່​ທ່ານ​ຄວາມ​ຮູ້​ສຶກ​ຄຸ້ນ​ເຄີຍ. ຍັງ, ມີ​ບາງ​ສິ່ງ​ບາງ​ຢ່າງ​ມີ​ການ​ແບ່ງ​ປັນ, ບາງ​ສິ່ງ​ບາງ​ຢ່າງ​ທົ່ວ​ໄປ​ແລະ​ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ຄິດ​ວ່າ​ມັນ​ເປັນ​ສິ່ງ​ສໍາ​ຄັນ​ເພື່ອ​ຕິດ​ຕໍ່​ສື່​ສານ​ເລື່ອງ​ເຫຼົ່າ​ນີ້​ເພາະ​ວ່າ​ຄວາມ​ເຂົ້າ​ໃຈ​ທີ່​ວ່າ​ພວກ​ເຮົາ​ທຸກ​ຄົນ​ມີ​ປັດ​ຈຸ​ບັນ​ໃນ​ເວ​ລາ​ທີ່​ພວກ​ເຮົາ​ປະ​ເຊີນ​ກັບ​ຄວາມ​ບໍ່​ແນ່​ນອນ, ໂດຍ​ບໍ່​ຄໍາ​ນຶງ​ຄວາມ​ເປັນ​ມາ​ຂອງ​ວັດ​ທະ​ນະ​ທໍາ, ແມ່ນ​ຄວາມ​ສະ​ເຫມີ​ພາບ​ອັນ​ຍິ່ງ​ໃຫຍ່. ການ​ແລກ​ປ່ຽນ​ສິ່ງ​ທີ່​ໄຫຼ​ອອກ​ຂອງ​ປັດ​ຈຸ​ບັນ​ນີ້​ສາ​ມາດ​ເປັນ​ສິ່ງ​ລະ​ດົມ​ໃຈ​ໃຫ້​ເຂົ້າ​ໄປ​ໃນ​ຂັ້ນ​ຕອນ​ທີ​ຕັດ​ກັນ​ທີ່​ວັດ​ທະ​ນະ​ທໍາ​ເຫຼົ່າ​ນັ້ນ​ສ່ວນ​ຫຼາຍ​ແລ້ວ​ແລະ​ປະ​ຈຸ​ບັນ​ພວກ​ເຮົາ​ຈະ​ມີ​ໂອ​ກາດ​ຮູ້​ຈັກ​ວ່າ​ແມ່ນ – ພວກ​ເຮົາ​ກໍາ​ລັງ​ບໍ່​ໄດ້​ຢູ່​ຄົນ​ດຽວ.

ຫວັງ​ວ່າ​ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ບໍ່​ໄດ້​ຢູ່​ຄົນ​ດຽວ​ພາຍ​ຫຼັງ​ທີ່​ທັງ​ຫມົດ, ແລະ​ທ່ານ​ມີ​ບົດ​ເລື່ອງ​ຢູ່​ໃນ​ເລື່ອງ​ນີ້​ທ່ານ​ຕ້ອງ​ທີ່​ຈະ​ແບ່ງ​ປັນ – ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ສັ່ງ​ຮັກ​ທີ່​ຈະ​ໄດ້​ຍິນ​ແລະ​ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ guessing lots ຂອງ​ປະ​ຊາ​ຊົນ​ອື່ນໆ​ທີ່​ຈະ​ເກີນ​ໄປ. ກົດ ທີ່ນີ້ ອ່ານ​ເລື່ອງ​ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ອ່ານ​ໄດ້,

 

ຊອກຄົ້ນຄ້ວາ 8: ຢ່າ​ເຊື່ອ​ທຸກ​ສິ່ງ​ທຸກ​ຢ່າງ​ທີ່​ທ່ານ​ຄິດ

MC40_BuperSticker_P1010592ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ຜ່ານ​ການ​ໂດຍ​ກາ​ສູງ​ຢູ່​ໃນ​ຄຸ້ມ​ບ້ານ​ຂອງ​ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ໃນ​ມື້​ອື່ນ​ທີ່​ເຮັດ​ໃຫ້​ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ຄິດ​ກ່ຽວ​ກັບ​ໂຄງ​ການ​ນີ້ – ເລື່ອງ​ທີ່​ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ໄດ້​ຍິນ​ການ​ສົນ​ທະ​ນາ​ໃນ, ແລະ​ບົດ​ເລື່ອງ​ທີ່​ໄດ້​ຮັບ​ການ​ມາ​ເປັນ​ເວັບ​ໄຊ​ທ​໌.

“ບໍ່​ເຊື່ອ​ວ່າ​ທຸກ​ສິ່ງ​ທຸກ​ຢ່າງ​ທີ່​ທ່ານ​ຄິດ​ວ່າ​.” Clever. ສໍາ​ລັບ​ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ, ປະ​ໂຫຍກ​ທີ່​ງ່າຍ​ດາຍ elegantly separates ສອງ​ຂະ​ບວນ​ການ​ຄິດ​ວ່າ​ພວກ​ເຮົາ​ສະ​ນັ້ນ​ມັກ​ຈະ​ໃຊ້​ເວ​ລາ​ຫນຶ່ງ​ໃນ​ຂະ​ນະ​ດຽວ​ກັນ. ມັນ​ນົດ​ການ​ແບ່ງ​ປັນ​ທີ່​ນ້ອຍ​ທີ່​ສຸດ​ອັນ​ດັບ​ສອງ​ລະ​ຫວ່າງ​ເວ​ລາ​ທີ່​ພວກ​ເຮົາ​ເບິ່ງ​ຫຼື​ຕອບ​ສະ​ຫນອງ​ບາງ​ສິ່ງ​ບາງ​ຢ່າງ​ໃນ​ວິ​ທີ​ການ​ສະ​ເພາະ​ໃດ​ຫນຶ່ງ – ແລະ​ໃນ​ເວ​ລາ​ທີ່ norms ວັດ​ທະ​ນະ​ທໍາ​ຂອງ​ພວກ​ເຮົາ​ຮູ້​ໃນ​ເພື່ອ​ຢືນ​ຢັນ​ການ​ສໍາ​ລັບ​ພວກ​ເຮົາ​ວ່າ​ມັນ​ເປັນ​ວິ​ທີ​ທີ່​ພຽງ​ແຕ່ 'ເບິ່ງ’ ຫຼື​ຕອບ​ສະ​ຫນອງ​ຕໍ່​ກັບ​ມັນ.

ຄູ່ນ​່​ຶ​ຂອງ​ເລື່ອງ​ປະ​ມານ​ກິດ​ຈະ​ກໍາ​ໃນ​ຫ້ອງ​ຮຽນ​ໂດຍ​ສະ​ເພາະ​ແມ່ນ​ມາ​ໃຈ. ໃນ​ຫນຶ່ງ, ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ໄດ້​ຮັບ​ຟັງ​ໃນ​ກຸ່ມ​ຂອງ​ນັກ​ຮຽນ​ສູງ​ຜົນ​ສໍາ​ເລັດ, ການ​ຂະ​ຫຍາຍ​ຕົວ​ເພີ່ມ​ຂຶ້ນ​ຍ້ອນ​ວ່າ​ເຂົາ​ເຈົ້າ​ແມ່ນ​ຢູ່​ໃນ​ວັດ​ທະ​ນະ​ທໍາ individualist​, ຮັດ​ກຸມ, venting ຜິດ​ຫວັງ​ຂອງ​ພວກ​ເຂົາ​ດ້ວຍ​ວິ​ທີ​ການ​ຂອງ​ຄູ​ອາ​ຈານ​ຈາກ​ວັດ​ທະ​ນະ​ທໍາ collectivist ຫຼາຍ​ໄດ້​ແນະ​ນ​ໃຫ້​ເຂົາ​ເຈົ້າ. ໃນ​ວິ​ທີ​ທາງ​ຂອງ​ວັຍ​ລຸ້ນ​ວ່າ​ມີ​ພຽງ​ແຕ່​ສາ​ມາດ​ເຮັດ​ໄດ້, ນັກ​ສຶກ​ສາ​ໄດ້​ຮັບ​ການ​ອະ​ທິ​ບາຍ​ພຶດ​ຕິ​ກໍາ​ທີ່​ເບິ່ງ​ຄື​ວ່າ​ຫມົດ inexplicable ເພື່ອ​ໃຫ້​ເຂົາ​ເຈົ້າ. ດັ່ງ​ນັ້ນ​ຫຼາຍ​ດັ່ງ​ນັ້ນ​ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ເປັນ​ສະ​ທ້ອນ​ໃຫ້​ເຫັນ​ກ່ຽວ​ກັບ​ການ​ສົນ​ທະ​ນາ, ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ໄດ້​ເຫັນ​ຕົວ​ເອງ wondering ຖ້າ​ຫາກ​ວ່າ​ພາກ​ສ່ວນ​ເປັນ​ຢ່າງ​ຫນ້ອຍ​ຊ່ອງ​ຫວ່າງ​ຂອງ​ຄຸນ​ນະ​ພາບ​ທີ່​ຮັບ​ຮູ້​ວ່າ​ເກີດ​ຈາກ​ສອງ​ປະ​ຖົມ​ນິ​ເທດ​ທີ່​ແຕກ​ຕ່າງ​ກັນ​ເພື່ອ​ການ​ຮຽນ​ຮູ້, ຂະ​ແຫນງ​ຫນຶ່ງ​ໃນ​ຫ້ອງ​ຮຽນ. ສິ່ງ​ທີ່​ທ້າ​ທາຍ​ແມ່ນ​ວ່າ​ຖ້າ​ຫາກ​ວ່າ​ຄູ​ອາ​ຈານ​ແລະ​ນັກ​ສຶກ​ສາ​ບໍ່​ໄດ້​ມີ​ວິ​ທີ​ການ​ຂອງ​ການ​ເບິ່ງ​ຄວາມ​ເປັນ​ໄປ​ໄດ້​ວ່າ​ມີ – ຂັ້ນ​ຕອນ​ຂອງ​ການ​ໄດ້​ຖືກ​ກໍາ​ນົດ​ສໍາ​ລັບ​ການ​ຢ່າງ​ຫຼາຍ​ຂອງ​ການ​ເຂົ້າ​ໃຈ​ຜິດ​ເຊິ່ງ​ກັນ​ແລະ​ກັນ​ແລະ​ຜິດ​ຫວັງ​ເປັນ.

ດັ່ງ​ນັ້ນ​ກັບ​ຄືນ​ໄປ​ບ່ອນ​ສູງ​ແລະ​ກາ​ໄດ້ – ເປັນ​ແນວ​ໃດ​ຖ້າ​ບໍ່​ມີ​ວິ​ທີ​ທາງ​ທີ່ freeze ປັດ​ຈຸ​ບັນ​ວ່າ​ໃນ​ເວ​ລາ​ນີ້ – ກ່ອນ​ທີ່​ຈະ​ສະ​ຫມອງ​ຂອງ​ພວກ​ເຮົາ​ໄດ້​ບອກ​ພວກ​ເຮົາ​ບາງ​ສິ່ງ​ບາງ​ຢ່າງ​ທີ່​ເປັນ​ສິດ​ທິ​ຫຼື​ຜິດ, ດັ່ງ​ນັ້ນ​ພວກ​ເຮົາ​ພຽງ​ແຕ່​ສາ​ມາດ​ລົງ​ທະ​ບຽນ “ທີ່ແຕກຕ່າງກັນ” ຫຼື “ບໍ່​ໄດ້​ຄາດ​ຫວັງ” ແລະ​ໂຄງ​ການ​ຂຸດ​ຄົ້ນ​ມັນ​ກັນ? ດັ່ງ​ນັ້ນ​, ຍັງ​ມີ​ສິ່ງ​ທີ່​ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ໄດ້​ຍິນ​ໃນ​ບາງ​ເລື່ອງ​ທີ່​ທ່ານ​ໄດ້​ແບ່ງ​ປັນ – realization ຂອງ​ການ​ເປັນ​ຢູ່​ໃນ​ປັດ​ຈຸ​ບັນ​ຍ​ທີ່​ແລະ pausing ຍາວ​ພຽງ​ພໍ​ທີ່​ຈະ​ຖາມ​ຕົວ​ທ່ານ​ເອງ​ຫຼື​ອື່ນໆ​ແຕ່​ລະ​ຄົນ – ສິ່ງ​ທີ່​ກ່ຽວ​ກັບ​ວ່າ?

ຖ້າ​ຫາກ​ວ່າ​ນີ້ prompts ເລື່ອງ​ສໍາ​ລັບ​ທ່ານ, ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ຫວັງ​ວ່າ​ທ່ານ​ຈະ​ແບ່ງ​ປັນ​ມັນ!

ຊອກຄົ້ນຄ້ວາ 7: Connecting

ຫນຶ່ງໃນ “perks” ການຄົ້ນຄວ້າຂອງໂຄງການນີ້ແມ່ນໄດ້ເຊື່ອມຕໍ່ກັບປະຊາຊົນໃນອົງການຈັດຕັ້ງໃນທົ່ວປະເທດຮ່ວມໃນການສ້າງຂົວການສື່ສານທີ່, ປຶກສາຫາລື, ການຮຽນຮູ້ແລະການສະຫນັບສະຫນູນ. ມັນແມ່ນຄວາມຫຼາກເຄືອຂ່າຍເປັນຄວາມເປັນປະເທດຕົວມັນເອງ, and a number have already been helpful to this project. MC40_Harmony Brunch_B ໄດ້ ມູນນິທິການສຶກສາປະເທດການາ Multicultural  quickly offered to let people know about the project through the organization’s 16th annual Harmony Brunch to commemorate the International Day for the Elimination of Racial Discrimination.

 

Also in that same prairie city,MC40_EdmontonMeeting ໄດ້ Edmonton Coalition Multicultural  sent along this photo as they were introducing the project at one of their member meetings.

And one of the first organizations to get in touch and then contribute a story was Safe Harbour Respect For All (the Vancouver office) part of AMSSA, the Affiliation of Multicultural Societies and Service Agencies in B.C..  Truly appreciate everyone’s help – ຮັກສາບົດເລື່ອງທີ່ຂ້າງໃນ!

 

ຊອກຄົ້ນຄ້ວາ 6: ໄດ້ “Multiculturalism” ຄໍາສັບ

ມັນໄດ້ໃຊ້ເວລານັບຕັ້ງແ​​ຕ່ຂ້າພະເຈົ້າຂຽນເຂົ້າສຸດ blog ການຄົ້ນຄວ້ານີ້ບາງ - ບໍ່ແມ່ນຍ້ອນຂ້າພະເຈົ້າຍັງບໍ່ທັນໄດ້ເຮັດວຽກກ່ຽວກັບໂຄງການ, ແຕ່ເນື່ອງຈາກວ່າຂ້າພະເຈົ້າ ມີ- ແລະ mulling ໃນໄລຍະທີ່ກໍານົດໄວ້ສະລັບສັບຊ້ອນຂອງວັດທະນະທໍາ intersecting ທີ່ເປັນການາດາ.

ໃນເວລາທີ່ຂ້າພະເຈົ້າສ້າງດັ້ງເດີມຄໍາຖາມຄົ້ນຄ້ວາສໍາລັບການເວັບໄຊທ໌ຂອງ, ຂ້າພະເຈົ້າໃຊ້ເວລາບາງພະຍາຍາມຫາມາຮອດຢູ່ງ່າຍເປັນ, ວິທີການ shorthand ກັບອະທິບາຍສິ່ງທີ່ມັນແມ່ນການທັງຫມົດປະມານ. , ຂ້າພະເຈົ້າຍັງໄດ້ຮູ້ວ່າການໃຊ້ໂລກ "multiculturalism" ຈະມີສິ່ງທ້າທາຍຂອງຕົນ. ໄລຍະທີ່ tends ກັບທິດທາງຈຸດສຸມໃນການທີ່ໄດ້ເຂົ້າມາໃຫມ່, ຫຼືໃຫ້ປະຊາຊົນຂອງຕົ້ນກໍາເນີດທີ່ບໍ່ແມ່ນປະເທດເອີຣົບ. ຈຸດປະສົງຂອງຂ້າພະເຈົ້າມີເວັບໄຊນີ້ແມ່ນເພື່ອສໍາຫຼວດຄວາມຄິດທີ່ປະສົບການຂອງ multiculturalism ແມ່ນຫນຶ່ງໃນພວກເຮົາແບ່ງປັນທັງຫມົດ - ແມ້ແຕ່ວ່າຈາກທັດສະນະທີ່ແຕກຕ່າງກັນ - ແລະໂດຍບໍ່ຕົ້ນກໍາເນີດ.

ຫຼັງຈາກນັ້ນ, ມີສິ່ງທ້າທາຍຂອງການນໍາໃຊ້ໃນໄລຍະທີ່ບໍ່ໄດ້ໂດຍສະເພາະ reference intersections ວັດທະນະທໍາການແມ່ນ, ແລະມີ, ປະຊາຊົນຕົ້ນກໍາເນີດຕົ້ນໄມ້ດັ້ງເດີມ, ຫຼື intersection ຂອງ Francophone ແລະວັດທະນະທໍາ Anglophone ໃນການາດາໄດ້ – ເຖິງວ່າຈະມີຄວາມຕັ້ງໃຈແມ່ນເພື່ອສົ່ງເສີມການປະກອບສ່ວນໂດຍເລື່ອງທີ່ເວົ້າໄປທັງຫມົດເຫຼົ່ານີ້ intersections ວັດທະນະທໍາ.

ວ່າ, ເຮັດ, ຍົກຂຶ້ນມາບັນຫາຂອງການຂອງພາສາ. , ຕິດຕັ້ງມັນສ້າງເປັນ nuance ກ້ອງ. ຝຣັ່ງບໍ່ພຽງແຕ່ພາສາໃນການາດາອີກ. ເວັບໄຊດັ່ງກ່າວໄດ້ລາຍລັກອັກສອນແລະ conceived ໃນພາສາອັງກິດເພາະວ່າທີ່ເປັນພາສາທໍາອິດຂອງຂ້າພະເຈົ້າ, ແຕ່ຂ້າພະເຈົ້າຕ້ອງການຢາກໄດ້ຮັບຮູ້ຝຣັ່ງເປັນພາສາທາງການໃຫ້ຫຼາຍເທົ່າທີ່ເປັນໄປໄດ້. , ຫມູ່ເພື່ອນ Francophone pitched ໃນການທົບທວນຄືນ. (ຂອບໃຈຂອງຂ້າພະເຈົ້າກັບ A.M.P., P.N. ແລະ A.S)ຍັງຂ້າພະເຈົ້າວ່າສິ່ງມະຫັດນີ້ການແປພາສາທີ່ຈໍາກັດຈະພຽງພໍສໍາລັບໂຄງການດັ່ງກ່າວຈະຢູ່ໃນທຸກ embraced ໂດຍຜູ້ທີ່ມີແມ່ລີ້ນແມ່ນຝຣັ່ງ?

ໃນຖານະເປັນຂ້າພະເຈົ້າໃຊ້ເວລາຄິດກ່ຽວກັບການຮັບຮູ້ແລະລວມຂອງປະຊາຊົນພາຍໃນຕົ້ນໄມ້ດັ້ງເດີມຂອງສັງຄົມການາດາທົ່ວໄປ, ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຮູ້ສຶກ uneasy ວ່າຂອບຂອງໂຄງການນີ້ອາດຈະບໍ່ພຽງພໍລວມ. ໂດຍສະເພາະຂອງ "multiculturalism" ໄລຍະອາດຈະຍົກເວັ້ນ, ຫຼືປະກົດວ່າຍົກເວັ້ນ, ເລື່ອງຂອງ intersections ວັດທະນະທໍາເຫຼົ່ານີ້ - ເວລາ, ໂດຍກົງກັນຂ້າມ, ເບິ່ງຄືມີຄວາມສໍາຄັນດັ່ງນັ້ນເພື່ອລວມເອົາເຂົາເຈົ້າ.

ເວລາດຽວກັນ, ຂ້ອຍບໍ່ໄດ້ຕ້ອງການຢາກ presume, ຫຼືກໍານົດ, ຫຼາຍເກີນໄປດ້ວຍເວັບໄຊນີ້. ມັນເປັນ, ຫຼັງຈາກທີ່ບໍ່ມີຫຍັງທັງຫມົດຫຼາຍກ່ວາເຊີນເປີດກັບບຸກຄົນຜູ້ທີ່ເບິ່ງຕົນເອງເປັນຂອງກັບຈໍານວນຂອງຊຸມຊົນໃດ - ແລະຜູ້ທີ່ເຊື່ອມຕໍ່ໃນວິທີການບາງຢ່າງກັບຄໍາຖາມວ່າຈະຖືກຮ້ອງຂໍໃຫ້ໄດ້.

ບໍ່ມີບໍ່ວ່າຈະເປັນວິທີການບອກທຸກຄົນວ່າທຸກຢ່າງງ່າຍດາຍ. ແລະຂ້ອຍບໍ່ໄດ້ touched ເຖິງການສົນທະນາກ່ຽວກັບຈະຖືກ waged ໃນວົງການສຶກແລະປະເທດອື່ນໆ, ກ່ຽວກັບ interculturalism vs. multiculturalism. ຂ້າພະເຈົ້າເຫັນມັນຫນ້າສົນໃຈທີ່ຢູ່ໃນການາດາ, ສະຖານທີ່ຂອງທຸກຄົນ, ພວກເຮົາບໍ່ມີພາສາທີ່ພ້ອມທີ່ຈະໄດ້ປຶກສາຫາລືນີ້ຄໍານິຍາມຢ່າງກວ້າງຂວາງຂອງ intersections ວັດທະນະທໍາທັງຫມົດຂອງພວກເຮົາ. , ຂ້າພະເຈົ້າຫວັງວ່າຈິດໃຈຂອງເວັບໄຊໄດ້ speaks ສໍາລັບຕົນເອງ, ຖ້າຫາກວ່າພາສາໄດ້ພົບຄວາມລົ້ມເຫຼວໃຫ້ເຮັດແນວນັ້ນ.

ຊອກຄົ້ນຄ້ວາ 5: ຈາກເດັກນ້ອຍກັບພໍ່ແມ່

Screen-Shot-2013-02-19-at-8.30.57-AMພໍ່ແມ່ແມ່ນຂຽນກ່ຽວກັບການນໍາທິດວັດທະນະທໍາຂອງເຂົາເຈົ້າເບິ່ງທີ່ເກີດຂຶ້ນໃນຊີວິດຂອງລູກຂອງເຂົາເຈົ້າແລະໄດ້ wisdom ບາງໃນສິ່ງທີ່ເຮັດ kids – ແລະບໍ່ເຫັນ.  ກວດສອບການປະກອບສ່ວນໂດຍອອກຈາກການ:

ຊອກຄົ້ນຄ້ວາ 4: ໄດ້ຮັບຄວາມສະດວກທີ່ມີຄວາມແຕກຕ່າງ

ໃນຕອນກາງຄືນສຸດທ້າຍຂ້າພະເຈົ້າເຂົ້າຮ່ວມໃນການປຶກສາຫາລືທີ່ຫນ້າສົນໃຈທີ່ນໍາສະເຫນີໂດຍ BC Sietar ດ້ານ intercultural ຂອງກິດຈະກໍາ hosting ເຊັ່ນ: ພິນບອລໄດ້, Paralympics, ແລະຈັກກະພົບອັງເກມ. , ອີງຕາມວ່າພວກເຮົາໄດ້ເວົ້າກ່ຽວກັບຂະບວນການເມື່ອ on ເກມໄດ້ — ຫຼືມີຈຸດປະສົງຜົນໄດ້ຮັບຂອງເກມໄດ້.

ໃນເວລາທີ່ສົນທະນາຂະບວນການທີ່ພວກເຮົາ talked ເພີ່ມເຕີມກ່ຽວກັບຄວາມແຕກຕ່າງທາງວັດທະນະທໍາ - ວິທີການປະຖົມນິເທດວັດທະນະທໍາຂອງພະນັກງານທີ່ເຮັດວຽກຢູ່ໃນເກມສາມາດມີຜົນກະທົບແນວໃດວຽກງານໄດ້ຮັບເງິນເຮັດໄດ້, ເປັນຕົ້ນ. ໃນເວລາທີ່ສົນທະນາຫມາກຜົນທີ່ໄດ້, we talked more about cultural connection – how bringing people together creates a spirit of commonality that speaks to the essence of the event.  While those conversation threads can seem almost contradictory when viewed separately, together they represent the larger whole that intercultural communication looks to embody.

That discussion led me to think about Multiculturalism at 40 and what I am asking people to do: write about a personal experience observing cultural difference in their everyday lives.  It’s not a topic that rests comfortably with everyone. I know in speaking about the project, I’ve occasionally had the feeling that multiculturalism in Canada is on that list of topics that people feel they “shouldn’t” talk about. I also admit I’ve had moments when the notion of focusing on differences has made me feel uncomfortable.  What makes us nervous?

If I go back to the evening with Sietar BC, there is something in the duality of that conversation that is important to realize.  We know that an awareness and openness to different ways of seeing, and being in the world is one way to foster greater connection.  Perhaps in our everyday lives, ວ່າ, we fear that the process of discussing differences won’t be perceived as supporting an outcome of greater understanding – or will become disconnected from it. ຖ້າພວກເຮົາສາມາດຊອກຫາວິທີຫຼາຍເພື່ອຮັກສາຂະບວນການປຶກສາຫາລືແລະການໃຫ້ຜົນໄດ້ຮັບ intended framed ກັນບາງທີອາດມີແລ້ວພວກເຮົາຈະຂະຫຍາຍຕົວເພີ່ມເຕີມກ່ຽວກັບຄວາມຫມັ້ນໃຈການສົນທະນາໂດຍລວມ. ແລະຈາກເລື່ອງທີ່ສົ່ງໃຫ້ໂຄງການນີ້ແລ້ວກໍ່ບໍ່ສາມາດເຫັນມີເຊັ່ນລະດັບຄວາມເປັນປະສົບການຂອງມະນຸດທີ່ຈະ explored ວ່າແມ່ນຄວາມຄິດຂອງ variously, startling, joyful, ທ້າທາຍ, ເຮັດໃຫ້ຫົວແລະ inspiring.

 

 

 

 

 

 

 

ຊອກຄົ້ນຄ້ວາ 3: Train Talk

ໃນໄລຍະ snowstorm ໃຫຍ່ທີ່ມົນຕີ Ontario ແລະພາກຕາເວັນອອກມີຈໍານວນຫນ້ອຍຫນື່ງອາທິດກ່ອນຫນ້ານີ້, ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ເກີດຂຶ້ນທີ່ຈະເດີນທາງໂດຍລ​​ົດໄຟລະຫວ່າງ Toronto ແລະ Ottawa. ຢືນຢູ່ໃນເສັ້ນກ່ອນ boarding ແລະຟັງ chatter ໃນ strangers, ຂ້າພະເຈົ້າຈະສາມາດໄດ້ຍິນໄດ້ເລີ່ມການສົນທະນາໃນຕອນຕົ້ນປະເທດການາ – speculation ກ່ຽວກັບດິນຟ້າອາກາດໄດ້, ແລະຄໍາຖາມທີ່ “ບ່ອນທີ່ທ່ານຈາກ?”

ຕົວທີສອງຈັບເອົາໃຈໃສ່ຂອງຂ້າພະເຈົ້າເພາະວ່າຂ້າພະເຈົ້າຮູ້ວ່າຈະຖືກຮ້ອງຂໍໃຫ້ຄໍາຖາມທີ່ມັກຈະມາກັບ inference ທີ່ທ່ານໄດ້ພົບຄວາມລົ້ມເຫຼວ somehow ກັບປາກົດເປັນວ່າທ່ານມາຈາກ “ທີ່ນີ້.” ການອະທິບາຍຕົວທ່ານເອງສາມາດໄດ້ຮັບອາຍຸ pretty ຢ່າງວ່ອງໄວ, ໂດຍສະເພາະຖ້າຫາກທ່ານມີຄວາມຮູ້ສຶກທີ່ທ່ານສະເຫມີຈະຖືກ singled ອອກສໍາລັບຄໍາຖາມ. ໂດຍບໍ່ມີການ freight ເພີ່ມເຕີມທີ່ວ່າ, ມັນເປັນຄໍາຖາມທີ່ຂ້າພະເຈົ້າຄິດວ່າການນໍາໃຊ້ໃນມັກຫຼາຍວິທີເຊັ່ນດຽວກັນສົນທະນາກ່ຽວກັບດິນຟ້າອາກາດໄດ້. ມັນເປັນວິທີການເພື່ອເຮັດໃຫ້ການເຊື່ອມຕໍ່ທີ່ໄດ້. ໃນຖານະເປັນປະເທດຊາດຂອງນັກທ່ອງທ່ຽວແລະປະຊາຊົນເປັນ “ຈາກ-ຫ່າງ,” ສ່ວນໃຫຍ່ຂອງພວກເຮົາແມ່ນໄດ້ມາຈາກ somewhere ອື່ນ, ເຖິງແມ່ນວ່າມັນເປັນພຽງແຕ່ເບື້ອງອື່ນໆຂອງແຂວງຫຼືອານາເຂດ, ຫຼືທ້າຍອື່ນໆຂອງປະເທດ.

ຂ້າພະເຈົ້າສະເຫນີໃຫ້ເຖິງນີ້ການສັງເກດການຂະຫນາດນ້ອຍເພື່ອທຸກຄົນຜູ້ທີ່ໄດ້ຮັບຄໍາຖາມທີ່ສ່ວນຫຼາຍແລ້ວແມ່ນພວກເຂົາກ່ວາຄວນຈະ. ໃນວິທີການເປັນ strange, ບາງທີອາດຈະ badge ຂອງລວມມີ. ທ່ານໄດ້ຖືກຖາມຄໍາຖາມທີ່ສອງປະເທດການາທົ່ວໄປຫຼາຍທີ່ສຸດ. ຄໍາຮ້ອງທຸກກ່ຽວກັບດິນຟ້າອາກາດທີ່ບໍ່ສາມາດຈະຢູ່ໄກຫລັງ.

ຊອກຄົ້ນຄ້ວາ 2, ໃຫ້ພວກເຮົາເຂົ້າເປັນ

ມັງກອນ 31, 2013

ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຮັບຄໍາຄຶດຄໍາເຫັນບາງຕົ້ນທີ່ຍິ່ງໃຫຍ່ຈາກການມາຢ້ຽມຢາມແລະຜູ້ທີ່ມາສົ່ງບົດເລື່ອງ. ຮູບແບບຖັນສອງຢູ່ຫນ້າຕໍ່ຫນ້າແມ່ນສິ່ງທີ່ທ້າທາຍສໍາລັບການແປພາສາຂອງພາສາທີ່ອ່ານຈາກຂວາໄປຊ້າຍ, ເປັນຊອບແວທີ່ switches ຖັນເຊັ່ນກັນ. ສະນັ້ນຂ້າພະເຈົ້າສໍາເນົາຫນ້າຕໍ່ຫນ້າໄດ້ຊ້ໍາໃນປັດຈຸບັນຢູ່ໃນຖັນພາຍໃຕ້ແຖບແປພາສາໄດ້. ແຕ່ທີ່ບັນຫາອື່ນ. ຖ້າພາສາອັງກິດບໍ່ແມ່ນພາສາທໍາອິດຂອງທ່ານແລະມີແຖບທີ່ເວົ້າວ່າເປັນ “ການແປພາສາ” ມັນອາດຈະບໍ່ຫມາຍຄວາມວ່າຫຼາຍຫຼາຍ. ຂ້ອຍຮູ້ວ່ານີ້ເປັນມາຈາກເວັບໄຊທ໌ກ່ຽວກັບພາສາຈີນທີ່ເຄີຍມີການແປພາສາອັງກິດ, ຖ້າຫາກວ່າພຽງແຕ່ຂ້າພະເຈົ້າສັ່ງເປັນທີ່ຮູ້ຈັກວິທີການເພື່ອໃຫ້ໄດ້ຮັບມີ.

ນີ້ seemed ເວລາໃດຫນຶ່ງທີ່ດີເປັນຄືທຸກໄປຊອກຫາສັນຍາລັກສາກົນວ່າ stands ສໍາລັບການແປພາສາຫຼືການແປ. ບໍ່ສາມາດຊອກຫາຫນຶ່ງ – ເຖິງແມ່ນວ່າບັນດາປະເທດສ່ວນບຸກຄົນເຊັ່ນ: ອົດສະຕຣາລີໄດ້ກິນການລິເລີ່ມກັບມາມີຂອງຕົນເອງ. ຂ້າພະໄປເຮັດດຽວກັນ – ແລະສ້າງຫນຶ່ງສໍາລັບເວັບໄຊ. ຢູ່ໃນບ້ານໂລກ, ບໍ່ທ່ານຄິດວ່າມັນຈະເປັນການດີຕໍ່ການເກີດມີການດີສໍາລັບພາສາທີ່ສະຫນອງໃຫ້ຫຼາຍ? ຖ້າຫາກວ່າຂ້າພະບາງສິ່ງບາງຢ່າງຫາຍ – ແລະອີກຫນື່ງລາຄາ:, ຂ້າພະເຈົ້າສັ່ງຮັກກັບໄດ້ຍິນກ່ຽວກັບມັນ.

ຊອກຄົ້ນຄ້ວາ 1, ກ່ຽວກັບພາສາ & ຊອບແວ

ມັງກອນ 24/2013

ມັນເປັນປະມານອາທິດກ່ອນທີ່ຈະຂ້າພະເຈົ້າວາງແຜນຈະເປີດເວັບໄຊນີ້. ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ເຮັດວຽກໃນທັນທີສຸດສໍາເນົາແລະການຄົ້ນຄວ້າຊອບແວທີ່ອັດຕະໂນມັດຈະແປເປັນພາສາທີ່ແຕກຕ່າງກັນ. ຂ້າພະເຈົ້າພົບເຫັນຫນຶ່ງ – Transposh – ແລະການຕັດສິນໃຈທີ່ຈະຕິດຕັ້ງ. ພາຍຫຼັງທີ່ດໍາເນີນການດັ່ງ, ຂ້າພະເຈົ້າຄລິກໃສ່ຫຼາຍ tentatively ສຸດພາສາ. ທັນທີ! ຂ້າພະເຈົ້າ speechless momentarily – ໃນທຸກໆພາສາ! ມັນຮູ້ສຶກຄ້າຍຄື miracle ຂະຫນາດນ້ອຍເພື່ອເບິ່ງເວັບໄຊທັງຫມົດແປ instantaneously ເຂົ້າໄປໃນເດັນມາກ, ແລະຫຼັງຈາກນັ້ນຈີນ, ແລະຫຼັງຈາກນັ້ນຮິນດູ….ແລະສຸດແລະສຸດ. ຂ້າພະເຈົ້າຮູ້ວ່າການແປພາສາອັດຕະໂນມັດບໍ່ເລີດ – wince ສາມາດຂ້າພະເຈົ້າພຽງແຕ່ຄິດກ່ຽວກັບຄວາມຜິດພາດທີ່ອາດມີຄວາມ. ແຕ່ recalling ເວລາໃນເວລາທີ່ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຮູ້ສຶກສິ້ນຫວັງເພື່ອຕິດຕໍ່ສື່ສານເນື່ອງຈາກຄວາມແຕກຕ່າງທາງພາສາ – ນີ້ຮູ້ສຶກຄ້າຍຄື LEAP enormous ຫນຶ່ງຕໍ່. ມັນຫມາຍຄວາມວ່າປະຊາຊົນສາມາດອ່ານເນື້ອຫາໃນເວັບໄຊນີ້ຢູ່ໃນຫຼາຍກ່ວາ forty ພາສາ – ແລະເຂົາເຈົ້າສາມາດຂຽນຂໍ້ຄວາມທີ່ເປັນພາສາທີ່ແຕກຕ່າງກັນເຊັ່ນດຽວກັນ, ແລະຂ້າພະເຈົ້າຈະສາມາດແປອອກເປັນພາສາອັງກິດ. ພຽງແຕ່ເປັນທີ່ພວກເຮົາທຸກຄົນສາມາດ forgive hiccups anticipated ໄດ້! ແລະຖ້າທ່ານມີຄວາມສົນໃຈກວດເບິ່ງອອກTransposh. ໃນຖານະເປັນຂ້າພະເຈົ້າສໍາເລັດຮູບການຂຽນນີ້ຂ້າພະເຈົ້າເບິ່ງເປັນແຖບສີສົ້ມເລັກນ້ອຍການລາຍງານຂອງການແປພາສາຢ່າງໄວວາຂອງການໄປສະນີນີ້ເຂົ້າໃນທັງຫມົດພາສາທີ່ແຕກຕ່າງກັນຂອງ. Magical.