Category Archives: Últimas Noticias

A Distancia recorrida

MC40_compass2Vine por primera vez en Canadá como estudiante internacional en 2003. Vine aquí por mi curiosidad acerca de países extranjeros y mi destino era San Juan, una pequeña ciudad en la Bahía de Fundy. Hace diez años, no muchos chinos fueron en Saint John y yo nos alojamos con una familia canadiense en su estancia estudiantil en casa.

Lo primero que me impresionó después de llegar a San Juan fue que de repente me di cuenta de que yo era un chino. Yo soy diferente a las personas a mi alrededor. Son canadienses y yo soy chino. Yo no tengo esta sensación cuando estaba en China, porque todos los demás estaban demasiado Chino.

Entonces empecé a pensar cuáles son las diferencias. Gradualmente, Me pareció que las diferencias son en cualquier lugar! Por ejemplo, Brian, mi padre homestay, me pidió un postre después de una comida tradicional china que cociné para él. La decepción en su cara después de que le dije que no había postre después de la comida china me hizo incluso sentí que hice algo realmente terrible. ¡Eh, es un gran problema para los canadienses, el postre! Hay cientos de ejemplos para mostrar la diferencia cultural, especialmente entre el Este y el Oeste.

Durante los primeros años, lo único que veía eran las diferencias entre yo y los demás canadienses. Eso me hizo nostálgico y fue un tiempo difícil. Sin embargo, con la sabiduría de la edad y el tiempo, Me di cuenta de que todas las diferencias son hechos, y ellos me serán por ahí, no importa que me gusta o no. También, por otra parte, tenemos más similitudes que diferencias, que es más significativo para mí descubrir y prestar atención. Fundamentalmente, todos envejecer y tener que morir algún día; todos hemos enfermedades de vez en cuando; que todos suelen tener que decir adiós a la gente que amamos y que todos a veces tienen que hacer lo que nos gusta hacer. Somos más la misma que la diferencia. Estoy muy contento de haber descubierto que y desde ese día con esta conclusión, Canadá se convirtió en mi hogar.

No mucho se sabe con límite de espacio actual, pero hay mucho que compartir. Me encanta Canadá y me siento bien de estar aquí!

- Xin en Saint John, NB

-Imagen: © EdArias

 

Cuando vienes?

MC40_questionmarkI was five years old when my parents came from Canada. They were refugees from Pakistan. One year after we arrived, my brother was born. Another year passed and my sister came along. In those early years, I never knew what identity was but I did know that I was different.

Growing up as an immigrant child was hard. The first question I was often asked waswhere are you from?” The easy answer was Pakistan. It was a part of me. Además de, I thought living in Canada was difficult. I was bullied for being aPaki”, my protective parents didn’t allow me to go to sleepovers and movies and my clothes smelled like the Pakistani spices my mom used in our traditional food. I was caught between two worlds and didn’t know how to reconcile them.

I am not sure when it happened but sometime during my elementary school years, saying that I was from Pakistan was no longer the easy answer to give. My memories and life in Canada became more familiar.  My parents encouraged me to celebrate and contribute to my new home and remember the one I left. I remember attending my Citizenship Ceremony and excitedly telling my 5th grade teacher Mrs. Burnett that I was now a Canadian.

I volunteered at an MPP’s office and had my first trip to Ottawa where I called my mom from the Peace Tower at the Parliament of Canada in awe of where I was standing.

During my undergraduate years at the University of Toronto, I began to travel during the summers. Working abroad in various communities, I was asked the same question I had been asked in CanadaWhere are you from?” I answered, “from Canada”

The next question wasWhere are you really from?” In frustration, sometimes dismay, I would answer, “I was born in Pakistan but I grew up in Canada”. I was very proud of my Pakistani birth and early years but I was also very sure that my home was now Canada.

In 2009, my family decided to go back to Pakistan. I was excited and nervous. Before we left Canada, I remember thinking no one will ask me where I was fromI speak fluent Urdu, wear the traditional shalwar kameez and will not stand out in a crowd.

When we arrived in Lahore, I went out with my family and ordered a chana dish from a street vendor. I just started to eat it when a woman’s voice behind me quietly askedApp kahan se hain?” meaningWhere are you from?”

I couldn’t believe it. Not here!

I was born only a few hours drive from Lahore in a town called Sargodha. I told her I was from Pakistan. She wasn’t convinced and asked again.

I said, “I was born in Pakistan but grew up in Canada.We struck up a conversation and talked about our lives in different parts of world. I couldn’t help but think of the person I would be if my family had never left Pakistan. When I arrived back in Canada, I was overwhelmed by that unexplainable feeling ofhomewhen I saw Toronto.

Hoy, I still get asked where I am from. To say that I am Pakistani-Canadian is the easy and the right answer to give. I may have been born in one part of the world and relish in the few memories I have but Canada is my home. Together, the two places have made me who I am and for that, I am grateful.

-Sadia in Mississauga

 

Árboles viejos & Tiempo Talk

MC40_OldTreeSoy de Liberia, un pequeño país de África Occidental. La última vez que lo comprobé, my country was still recovering from 14 years of civil war after electing Africa’s first female president.

Al salir de Liberia a establecerse en Canadá, no te tomará mucho tiempo para reconocer las muchas diferencias en la cultura. Many Liberians back home would disagree with me because we believe that our culture is closely linked to North America since the country was established by free slaves from America. Pero fue rápido para mí darme cuenta de que nuestras afirmaciones son incorrectas.

Junto a mi país de origen, He vivido en tres países diferentes en tres continentes diferentes en la última década. Canadá es ahora el cuarto. Dada mi experiencia, era fácil para mí para identificar las diferencias culturales. Lo que no fue fácil, aunque, era para mí adaptarme a los cambios en la cultura. Esto confirma un dicho en mi país que "árbol viejo no se puede enlazar fácilmente".

Los dos años que he estado en Canadá, He luchado con llamar a las personas mayores por su nombre. Si se piensa en la comunidad en donde las personas mayores son el grupo de edad más grande, de lo que va a entender lo que tengo que ir a través de todos los días. Pero esto no es un problema para mi 8 hija de años que se mudó a Canadá cuando sólo era 20 meses. Ella puede llamar fácilmente de una persona mayor de la edad de su abuela por su nombre. Sigo recordándole que de dónde venimos esto no está permitido. Creemos que los insultos es el primer paso para mostrar "respeto". Así que los mangos están conectados a los nombres en función de la diferencia de edad y el estado. Por lo tanto, todos los padres en el barrio son o tío o tía. Para evitar que se pongan nombres, Me acerco a la gente sin llamar a su nombre, que en el momento no augura nada bueno.

También, Rápidamente me di cuenta de que los animales domésticos, ya sea gato o un perro es una parte integral de muchos hogares. Admiro cómo los animales son tratados con dignidad y respeto. A menudo me pregunto el costo de criar una mascota, y sentir lástima por los miles de personas en mi país que viven con menos de un dólar al día. Donde yo soy de, los perros y los gatos son tratados de manera diferente. En cualquier momento, mi hija me dice que quiere ser veterinaria, Me pregunto si ella habría dicho si hubiera crecido en Liberia. Debido Vet no es una carrera de un niño en Liberia soñar ya que los animales no son llevados a los veterinarios. Además de, No puedo recordar haber visto una sección en la tienda de comestibles de alimentos para mascotas.

Lo que más admiro de la gente del Atlántico de Canadá es su hospitalidad y lo accesibles que son. Me sorprende cómo la gente a iniciar conversación hablando sobre el clima. Ellos van a menudo como esto, "Tenemos un buen día hoy". Este gesto amable, para mí, rompe todos los portadores de la comunicación y crea una plataforma para la comunicación.

 - Guillermo en San Juan, NB

El desgaste Change

MC40_snowAterricé en Osaka, Japón a Moncton, NB. Vine a Canadá porque mi esposa es canadiense y desde Moncton. Fui al curso LINC francés no.

Aunque ya hablé Inglés fluidamente cuando llegué a Canadá había días de luchar con Inglés esperándome, junto con el francés.

Después 6 meses que viven en Moncton, mi esposa y yo nos mudamos a Ontario, debido al reson trabajo. Vivíamos allí para 2 y año 2 meses. Era diferente de Nuevo Brunswick. Fui a Inglés supuesto LINC no.

Era invierno cuando nos mudamos a Ontario. Hablando de invierno , donde vino originalmente de sólo tenemos unos días de nieve. Era tremendamente impactante para mí ver la cantidad de nieve y hielo grueso. Daba miedo. Lo único que pensé fue "¿Por qué estoy aquí?"

Yo sólo vivía en San Juan de 19 día, pero ahora creo que me gusta la buena mezcla de la cultura aquí.

Desde luego, he estado en casa por enfermedad muy mala y he tenido algunos días difíciles que vienen de las diferencias culturales también, pero lo que puedo decir cómodamente que estoy contento de haber venido aquí porque he experimentado algo que no podría haber tenido de vuelta a casa.

- Shigeki in Saint John, NB

- Crédito de la imagen: Fred Chartrand, La prensa canadiense

 

Comenzando desde el principio

images-2Hola a todos,

Mi nombre es Sophie y yo soy de Francia. Llegué a Canadá el pasado octubre, 2012 in Saint John. I remember when I arrived, todo el mundo utiliza para hacer estas preguntas:

“¡Ay, que no es canadiense? (debido a mi acento francés, obviamente,), Usted es francés, desde Moncton, La ciudad de Quebec? Desde Francia? Realmente?! ¿Por qué San Juan?”

Parece imposible que una niña de francés recoger San Juan como su primer destino en Canadá. Bueno, yo solía contestar: “Puedo añadir mi maestro en Francia y que era el momento perfecto para mí tener mi primera experiencia en un país extranjero, fuera de mi zona de confort, en un idioma diferente, pero en el país en el que todavía puedo sentir como en casa.” Fue muy curioso ver cómo las personas se sorprenden de que yo era un “verdadero francés”!

De hecho, Canadá fue para mí, antes de llegar, un país extranjero, pero muy similares a Francia . Y así es completamente diferente!!

En primer lugar, considera que el idioma francés es el mismo, but not at all…Usted cree que va a encontrar el mismo tipo de pero no del todot at all, y, finalmente, le parece que compartimos la misma “cultura” pero de nuevo es realmente completamente diferente!

Este país es muy grande, el tamaño del coche, la carretera, los árboles, la casa, incluso la comida y envases!

Como una persona francés voy a tomar el ejemplo de los alimentos.

Si usted va a un restaurante, la porción es muy grande. Pero está bien si usted no tiene que terminar su plato se puede tomar una bolsa para el perro! Nunca vi esto en Francia. Los canadienses pobres que vienen a Francia, el país de la buena comida, y dejará la mesa todavía hambrienta!

De nuevo, en un supermercado, la proporción del pasillo no son los mismos. Los pasillos de las verduras son muy leves, pero las patatas fritas, pizza, coca cola, alimentos congelados, azúcar, comida chatarra son dos veces más grande que Francia. Recuerdo que estaba buscando ficha chocolate para hacer mi propio pastel. Le pregunté a una persona de la tienda y le mostré el “pastel de preparación listo”, Le dije que no quiero cocinar realmente mi torta, me dijo muy? Pero con lo que todo está listo? Él no fue capaz de encontrar lo que estaba buscando. La cultura de la comida es muy diferente!

Pero después de una mejor comprensión del estilo de vida, el clima, disfrutando también la parte buena de la comida como langosta, Canadá es un gran país en el que se puede iniciar una nueva vida. Cualquier cosa que usted quiere ser, puedes probar en Canadá, y por eso me enamoré de este país.

Bienvenidos a Canada!

- Sophie en Saint John, NB

 

 

Un nuevo hogar & Mariscos Demasiado

lobster_fishing_boatsMi nombre es Jian y vine a Canadá en agosto de 2010 con mi familia. San Juan fue nuestra primera parada y no sabíamos dónde instalarse y dónde está nuestro nuevo hogar en ese momento. Después de una estancia de una semana en San Juan, hemos decidido establecerse aquí. Hay un montón de razones para nosotros para tomar esta decisión, incluso:

 

1) La gente de San Juan es muy amable, especialmente a los recién llegados.

2) No son mucho tráfico aquí y que tienen menos oportunidad de conocer el tráfico pesado.

3) El clima aquí es mejor que cualquier otra ciudad en NB.

4) Usted puede comer más alimentos frescos del mar, ya que es la ciudad costera.

De todos modos, La gente es amable es la razón más importante para nosotros vivir aquí. Después de dos días’ casa de caza, compramos nuestra casa. Muchos amigos gritaron que habíamos tomado una decisión loca, pero nunca nos arrepentimos de nuestra decisión. Estamos viviendo una buena vida aquí y mi hija le gusta la escolarización mucho. Seguramente tratamos diferentes productos del mar muy a menudo.

Este es mi cuento. A pesar de que no es interesante, es realmente cierto.

 - Jian en Saint John, NB

Warm Despite the Weather

MC40_UNBI came to Canada in 2007 to study at the University of New Brunswick in Saint John, I had no family here and the culture was completely new to me not forgetting to mention the weather. I quickly felt at ease due to the friendliness of the people of Saint John who were quick to embrace me as one of their own. Settling in was a very smooth process, and it felt like I was home away from home.

The Multicultural and Newcomers Resource Center here has played a huge role in my life here. You get to meet people from all walks of life, and appreciate the different cultures around you. I have since graduated and I am now working for a company I love thanks to the multicultural center. I am glad I came here and decided to make this a second home for me.

 - Victoria in Saint John, NB

Freedoms & Friendships

MC40_PatternSquare07aI am from Bangladesh. I born in a small city called Pabna. We are 4 people in our home (Mom, Dad, my brother and me). Being born in a Muslim family, I grew up with lots of restrictions. I never traveled anywhere without my parents. In my second year of University, I told my dad I want to go to abroad to continue my study. At first I thought he would never allow me to come all by myself. Finally he said, if you get the visa then he would let me go. This is how I end up coming to Canada.

I was really excited as I was going to experience snow for the first time in my life. Very first day of the school, it was storming. I probably fall couple of time on the way to school in that day. The cold was unbearable for me. Still I found it was fun to cope up with the weather. The most beautiful thing I enjoyed after coming here was the environment of the school. Everybody is so welcoming and helpful. I was involved with different cultural club in the school. That gave me the opportunity to meet lots of friends from different part of the world. I am so blessed to have my two best friends whom I met at the University of New Brunswick Saint John. One is from Canada another one is from UAE.

After I completed my graduation, I was involved with the Saint John Multicultural and Newcomers Resource Center. Here again I meet lot of people from different region through different activities. So after I have moved to Saint John, I had the opportunity to learn about different culture, food and I am enjoying it every bit of it.

 - Nazma in Saint John, NB

Desde la Casa Crecí en

Saint_John_New_Brunswick_CanadaLos que me conocen saben que soy de San Juan y en realidad vivimos en la misma casa en la que crecí en. Un autoproclamado "San Johner típica,"Yo crecí en San Juan, Estudió en San Juan, y trabajó en San Juan. Mi primera experiencia internacional fue, como muchos aquí, un viaje a un resort en Cuba. Yo no sabía que poco después de ese viaje, mi mundo cambiaría.

Cerca de un mes después de ese viaje, Fui contratado en la Universidad de New Brunswick (Saint John campus) en la Oficina Internacional del. Deben haber realmente me gustó lo que tenía que decir sobre la cultura cubana porque en ese momento, eso fue todo para cualquier experiencia multicultural. Recuerdo que en mi primer día pensando que esto iba a ser tan loco, trabajando directamente con estudiantes internacionales, porque yo no tenía ningún antecedente multicultural y, de nuevo, nunca había salido de San Juan. Al final de la primera día, aunque, Yo sabía que había encontrado mi pasión.

Durante la siguiente 7 años, Tuve la oportunidad de conocer a estudiantes de todo el mundo. Tomé clases particulares en coreano y mandarín. Asistí a cada evento multicultural en el campus. Estudié y completé mi Enseñanza del Inglés como Segunda Lengua certificado y tutora estudiantes internacionales. (Todavía sigo en contacto con muchos, incluyendo mi primer estudiante, Yuki de Japón.) También tuve la oportunidad de viajar como parte de mi trabajo en UNBSJ y yo visitamos 11 países dentro de dos años. He aprendido mucho durante este tiempo (incluyendo el hecho de que el mundo es tan pequeño ..... después de haber conocido a un hombre de Sussex, NB, enseñando en Chile!). Aunque yo no trabajo en UNBSJ más, Todavía estoy muy cerca de una serie de estudiantes internacionales - muchas de las cuales se han graduado ahora. Algunos han salido de la Provincia, pero muchos todavía están en New Brunswick, incluyendo Vicky de Kenia que se graduó y ahora trabaja a tiempo completo en el Royal Bank.

A través de su trabajo, Vicky ha conocido a mucha gente que me conoce (lo cual no es demasiado difícil b / c, de nuevo, He estado en San Juan toda mi vida) y ella siempre le dice a la gente lo que hizo por ella. Poco sabe ella lo que ella ha hecho por mí! Sigo aprendiendo mucho de Vicky y otros; mi pasión por el multiculturalismo nunca exenciones. Y, es, No hay duda, por el amor de los estudiantes internacionales como Vicky que tomé una posición - que era una de las dos primeras personas a sueldo - para iniciar el San Juan y el Centro de Recursos Multiculturales recién llegados, donde sigo trabajando hoy.

- María en San Juan, NB

 

¿Qué hay en un nombre?

512px-35_Vietnamese_boat_people_2A partir de finales de 1970, Yo estaba involucrado activamente en dar la bienvenida a los refugiados de Vietnam - los "boat people", como se decía entonces - a asentarse en sus nuevas vidas en Edmonton. .

Un día, el padre de dos niños se me acercó y me preguntó si podía dar a sus hijos nombres que suenan más Inglés. .

Pensándolo ahora, Me doy cuenta de que el padre y yo éramos los dos nombres que tratan como un símbolo cultural - su padre quería nombres que ayuden a sus hijos entran en esta nueva cultura, y yo estaba pensando en los nombres que los conectan con la cultura que habían dejado atrás.

Me tomé en serio el asunto. , Me golpeó en dos nombres que fueron lo más cerca sonando como me ocurrió a los nombres que habían llegado con.

A través de los años he observado y admirado en la voluntad y la determinación de estas familias vietnamitas que poner nuevas raíces, trabajar duro y prosperar en su nuevo hogar. .

- María en Alberta

- Crédito de la foto: Los refugiados esperan ser transportados en barco de pesca; PH2 Phil Eggman [Dominio público], via Wikimedia Commons