내가 처음 생각 “다문화” 경험은 어린 아이로했다, 몇 년 전, 밴쿠버에서 위니펙에 기차를 타고. 나는 여러 가지 다른 아이들과 함께 연주 기억 — 아무도 영어를 말하지 않았다. 어쩐지, 우리는 의사 소통을 관리하고 재미, 즐거운 경험.
내가 훨씬 나이가 될 때까지 나는 우리가 아마도 공통의 언어없이 통신하기 위해 관리 수 있었는지 궁금해하기 시작했다 없었다.
그때, 에 2008 내 사촌 중 하나가 루마니아 여행. 우리의 조부모와 증조부모에서 온었던 우리가보고 싶었다. 우리 둘 루마니아어의 단어를 이야기.
아직, 1 일 우리는 북쪽 - 동부 루마니아 야자를 방문했을 때, 나는에 대한 반 시간을 보냈다 “대화” 어떤 영어 말하지 않았다 루마니아 남자와. 어떻게 든 우리가 의사 소통을 관리하고 그가 아내와 두 아이들이 있었다는 것을 알게 (그는 나에게 자신의 사진을 보여 주었다) 이제 그는 경비원으로 근무하는.
다른 날에 우리는 아트 갤러리에서 동안, 나는 영어를하지 않은 남자와 대화를했지만, 어느 정도까지 이해. 그는 루마니아어 스포크뿐만 아니라,, 그는 이디시어도 이야기 — 그것은 천천히 이야기하면 그것은 너무 이디시어 내 첫 번째 언어라고 발생하고 난 아직도 이해.
그래서 그는 이디시어 말하고 내가 영어로 이야기하고 우리는 그의 가족과 나의이 같은 shtetl에서 온 것을 배웠다 (작은 마을) 이아시에서 북쪽.
이러한 경험은 통신 공통의 언어를 가지고보다 훨씬 더 저를 가르쳤다. 우리는 언어를 넘어 통신 할 수있는 모든 감각을 사용하여 개방 됨으로써 그렇게함으로써, 심지어 짧은 만남 감동적인 할 수 있습니다.
- 파월 강에서 사라, BC
