জানুয়ারী 31, 2013
আমি দর্শক থেকে করেছি কিছু মহান তাড়াতাড়ি প্রতিক্রিয়া পেয়েছেন এবং যারা গল্প জমা দেওয়া. দুই সামনে পৃষ্ঠায় কলামের বিন্যাস ভাষা ডান থেকে বামে পড়তে যে যাও অনুবাদের জন্য ছিল একটি চ্যালেঞ্জ, সফ্টওয়্যার হিসাবে কলাম পরিবর্তন হিসাবে ভাল. তাই এখন আমি একটি কলাম সামনের পাতা কপি অনুবাদ ট্যাবের অধীন পুনরাবৃত্তি. কিন্তু যে অন্য সমস্যা সৃষ্টি. যদি ইংরেজি এবং একটি ট্যাব যে আছে আপনার প্রথম ভাষা না “অনুবাদ” এটি অনেক না মানে হতে পারে. আমি চীনা ভাষা ওয়েবসাইটে যে ইংরেজি অনুবাদ হচ্ছে ছিল উপর থেকে এই জানা, শুধুমাত্র যদি আমি কিভাবে পেতে আছে পরিচিত চাই.
এই হিসাবে ভাল লাগে কোন হিসাবে একটি সময়ের জন্য একটি আন্তর্জাতিক প্রতীক অনুবাদ বা ব্যাখ্যা জন্য যে দাঁড়িয়েছে খুঁজছেন যান. এক পাওয়া যায়নি – যদিও এই অস্ট্রেলিয়া হিসাবে প্রতিটি দেশের উদ্যোগ তাদের নিজস্ব চিন্তা গ্রহণ করেছেন. আমি কি একই চলেছি – এবং এক সাইটের জন্য তৈরি. ইন বৈশ্বিক গ্রাম, এটা একটি একাধিক ভাষার জন্য দেওয়া সার্বজনীন সাইন আছে মহান হবে মনে হয় আপনি না? যদি আমি কিছু অনুপস্থিত করছি – এবং ইতিমধ্যেই বিদ্যমান, আমি এটা সম্পর্কে শুনতে ভালোবাসতাম.
