Tag Archives: multikulturalizmus

Prepletené: Žité skúsenosti

MC40_Annette-Lisa-RoseVyrastal som v prevažne holandskej komunite v Edmontone. Išiel som na holandskú kostola, Dutch škola, a zatiaľ čo niekto bol vítaným, nie veľa ľudí z iných etník sa k nám pripojil. Od narodenia do platovej triedy 12, väčšina mojich priateľov boli holandskej pôvodu.

To sa zmenilo, keď som išiel na univerzitu. Nechcel som odstránil svoje holandskej priateľov, ale začal diverzifikovať-ne s cieľavedomú úmyslom, ale preto, že vo svojom novom prostredí som bol obklopený rozmanitosti. Stretol som sa moje čínskej kanadskej priateľov Lisu a Rose v mojom druhom roku. Naše priateľstvo sa zišli zbierku holandských a čínskych študentov, ktorí sa všetci stali posadnutí dim sum obedy. Stali sme sa súčasťou vzájomne rodín vstup do osláv z čínskeho Nového roku je na aglomerácie Klaas. Čoskoro som vedel, že ako mnoho slov v kantonský, ako som vedel, že v holandčine a ja som sa stal expert s palicami.

To netrvalo dlho, aby si uvedomili, že tam bol malý rozdiel medzi nás tri. Naša Canadianness prevážil náš holandský alebo čínskej dedičstva. Pokračovať v čítaní

Výskum Blog 6: The “Multikulturalizmus” Slovo

To bolo nejaký čas, čo som zverejnil záznam o tomto výskume blogu - nie preto, že som pracoval na projekte, ale preto, že som mať- A dumal nad komplexnú sadu krížiacich sa kultúr, ktoré je Kanada.

Keď som bol pôvodne formuláciu výskumnej otázky pre webové stránky, Strávil som nejaký čas sa snaží, aby sa dospelo k ľahké, skratka spôsob, ako opísať, čo to šlo. , Tiež som vedel, že používate svet "multikulturalizmus" bude mať svoje problémy. Termín inklinuje k priamemu zameranie na novo prichádzajúci, alebo k ľuďom neeurópskeho pôvodu. Môj zámer s touto stránkou je preskúmať myšlienku, že skúsenosť multikulturalizmu je ten, v ktorom sme všetci - aj keď z rôznych uhlov pohľadu - a bez ohľadu na pôvod.

Potom tu bola výzva použitie termín, ktorý nie je výslovne odkazovať na kultúrne križovatky na, a s, ľudia Aboriginal pôvodu, ani prienik Francophone a anglickej kultúry v Kanade – aj keď zámerom je podporiť príbeh príspevky, ktoré hovoria ku všetkým týmto kultúrnym križovatkách.

Že, v poradí, vzniesla otázku jazyka. , inštaláciou vytvoril nechcený nuansy. Francúzština nie je len iný jazyk v Kanade. Stránka bola napísaná a koncipovaná v angličtine, pretože to je môj prvý jazyk, ale chcel som uznať francúzštinu ako oficiálny jazyk čo najviac. , Francophone priatelia položili sa v recenzii. (Moje vďaka A.M.P., P.N. a A.Ş)Stále si hovorím, či to obmedzené preklad bude dosť pre projekt bude vôbec objatí tých, ktorých materinským jazykom je francúzština?

Ako som tráviť čas premýšľať o uznanie a začlenenie domorodých národov v kanadskej spoločnosti všeobecne, Cítila som sa nesvoja, že rámovanie tohto projektu nemusí byť dostatočne inclusive. Špecifickosť termínu "multikulturalizmu" môže vylúčiť, alebo sa javí vylúčenie, Príbehy týchto kultúrnych križovatiek - keď, naopak, sa zdá, tak dôležité, aby sa im.

V rovnakom čase, Som nechcel predpokladať, alebo definovať, moc sa na týchto stránkach. To je, po všetkých Nič viac než otvorené výzvy k jednotlivcom, ktorí vidia seba ako patriť k ľubovoľnému počtu obcí - a ktoré sa pripájajú nejakým spôsobom s otázkou, ktorá je žiadaná.

Nezdá sa, že sa nejaký spôsob, ako povedať všetkým, že ľahko. A to som sa ani nedotkol na diskusiu vedenú v akademických a ďalších kruhov, o interkulturalizmus vs. multikulturalizmus. Pripadá mi to zaujímavé, že v Kanade, zo všetkých miest, nemáme ready-made jazyk diskutovať o tejto širokej definícii všetkých našich kultúrnych križovatkách. , Dúfam, že duch miesta hovorí sám za seba, ak jazyk sa nepodarilo urobiť.