Author Archives: ריי

פאָרשונג בלאָג 4: Getting comfortable with differences

Last night I participated in an interesting discussion presented by Sietar BC on the intercultural aspects of hosting events such as the Olympics, Paralympics, and Commonwealth Games.  I was struck by how language and perspective shifted in the conversation, depending on whether we were talking about the process of putting on the Games  — or the intended outcome of the Games.

When discussing process we talked more about cultural differences – how the cultural orientation of staff working at the Games can affect how the work gets done, as an example.  When discussing outcome, we talked more about cultural connection – how bringing people together creates a spirit of commonality that speaks to the essence of the event.  While those conversation threads can seem almost contradictory when viewed separately, together they represent the larger whole that intercultural communication looks to embody.

That discussion led me to think about Multiculturalism at 40 and what I am asking people to do: write about a personal experience observing cultural difference in their everyday lives.  It’s not a topic that rests comfortably with everyone. I know in speaking about the project, I’ve occasionally had the feeling that multiculturalism in Canada is on that list of topics that people feel they “shouldn’t” talk about. I also admit I’ve had moments when the notion of focusing on differences has made me feel uncomfortable.  What makes us nervous?

If I go back to the evening with Sietar BC, there is something in the duality of that conversation that is important to realize.  We know that an awareness and openness to different ways of seeing, and being in the world is one way to foster greater connection.  Perhaps in our everyday lives, כאָטש, we fear that the process of discussing differences won’t be perceived as supporting an outcome of greater understanding – or will become disconnected from it.  If we can find more ways to keep  the discussion process and that intended outcome framed together perhaps we’ll grow more confident about the conversation as a whole.  And from the stories submitted to this project so far I can see there is such a range of human experience to be explored that is variously thoughtful, startling, joyful, challenging, amusing and inspiring.

 

 

 

 

 

 

 

צוריק פון די ריי & באָטטאָמס אַרויף

MC40_beerאיך בין פון אַ קולטור ווו קוועוינג אין אַ באַר איז פשוט נישט עפּעס איר טאָן. איר באַקומען אין פראָנט פון יענע טאַפּס, און שימי, קאַטשקע, ונטערטוקנ זיך און זעמל דיין וועג דורך ללבער ביז דער מענטש געדינט הינטער די באַר זעט דיין אַוצטרעטשט אָרעם און באדינט איר. פאָרזעצן לייענען

וואָס ס אין א קלאָוד?

MC40_Cloudsלעצטנס, אַ פרייַנד, אַ כינעזיש קאַנאַדיאַן לעבעדיק אין קאַנאַדע איבער 10 יאָרן, דראָווע מיר צוזאמען די וועג פון די ונטערשטאָט וויקטאָריאַ צו קאָלוואָאָד בייַ די זונ - ונטערגאַנג. א בליק פון די וואלקנס פאָרויס געפירט מיר צו נעמען איין מאָמענטבילד פון וואָלקן בילד מיט מיין רירעוודיק.  די וואלקנס אין דער פרי אָוונט זענען אין כינעזיש טינט קונסט.  דאס מאָל האבן זיי געמאכט אַ "ינקי" געמעל אין אַ נאַכט קאָלירן, דערמאנען מיר פון כינעזיש קונסט ינספּיראַציע און שיינקייט:  אַ פרעעהאַנדעד שטיק פול פון ויסגעטראַכט בילדער: בערג דער ווייַטן, ביימער, פיגיערז, בלומען אָדער פארשידענע חיות ... מיט עטלעכע ריזיק ליידיק ספּייסאַז דאָ אָדער דאָרט אַז קיין מעשיות פון דייַן קענען זאָגן.         – לאַוראַ אין וויקטאָריאַ

ניט צו ווייַזן, האַ?

Orange Maple Leafאָריגינאַללי איך בין פון סאָלצבערג, עסטרייַך. זינט איך האָבן געלעבט אין אויסלאנד פֿאַר די לעצטע ביסל יאָרן איך בין געניצט צו ינטעראַקטינג מיט פאַרשידענע עטניק גרופּעס.

וואָס איך בין נישט געניצט צו כאָטש איז אַז רובֿ מענטשן ויסקומען זייער פרייַנדלעך און איך בין זיכער דאָרט זענען אַ פּלאַץ וואָס זענען. אבער וואָס איך בין פעלנדיק איז ערלעכקייַט. אויב עס איז עפּעס עמעצער טוט נישט ווי דעמאָלט נאָר זאָגן עס, עס איז גאָרנישט שלעכט וועגן וואָס. אבער אַפֿילו בייַ אַרבעט ווען איך האָבן צו שרייַבן אַ Email איך בין נישט ערלויבט צו נאָר זאָגן קיין. זיי זאָגן מיר צו צוקער מאַנטל עס און ניט זאָגן אים גלייַך!!!

וואָס איז עפּעס וואָס איז זייער שווער פֿאַר מיר ווייַל איך בין געניצט צו זאגן עס דירעקט.  וואָס איז די ביגאַסט חילוק פֿאַר מיר צווישן די קאַנאַדיאַן קולטור און מיין קולטור.

- קאַטי אין וואַנקאָוווער

אָריגינעל סאַבמישאַן אין דייַטש

איך קומען ערידזשנאַלי פון סאָלצבערג, עסטרייַך. זינט איך לעבן אַ ביסל יאָרן אויסלאנד, איך בין צוגעוווינט צו לעבן צוזאַמען מיט פאַרשידענע עטניק גרופּעס. פאָרזעצן לייענען

אַ מאָמענטבילד פון דרייַ גענעראַטיאָנס

MC40_wong_kidsמייַן פאטער איז געבוירן און אויפשטיין אין דזשאַמאַיקאַ. ער געקומען צו וואַנקאָוווער ווי אַ תּלמיד און דאָרט האט ער באגעגנט מיין מאַם, אַ מיידל פון אָוקוויל, אָנטאַריאָ וועמענס עלטערן האט עמאַגרייטיד פון סקאָטלאַנד און וואס איז אויך אַ תּלמיד. איין זאַך געפירט צו אן אנדער און, ווי זיי געענדיקט זייער שטודיום זיי פּלאַננעד זייער חתונה. איך נאָך קענען נישט פאַדאַם אַז מאַם ס עלטערן אפגעזאגט צו באַדינער איר חתונה ווייַל זי איז געווען מעריינג דעם פינצטער סקינד באָכער. פאָרזעצן לייענען

סטיקינג צוזאַמען סעפּאַראַטעלי

MCsquares_OrangeLeopardאיך געקומען פון רוסלאַנד וועגן 17 יאָרן צוריק. אַלץ איז געווען אַ יבערראַשן צו מיר. ווי פילע מענטשן נישט ארבעטן און אויף וווילשטאנד, און די מעדיצין דילז נאָענט צו ווו מיר געלעבט. ווען איך אָנהייבן ארבעטן דעמאָלט איך באַמערקן אַלע פאַרשידענע קאַלטשערז. פאָרזעצן לייענען

א זעאונג פון קאָלאָור בייַ אַגע פינף

Screen-Shot-2013-02-19-at-8.30.57-AMאיך בין אַווער פון לעבעדיק אין אַ מאַלטיקאַלטשעראַל לאַנד. דער פאַקט אַז איך בין אַווער פון עס, איז די פונט פון מיין דערציילונג. 5 יאר אַלט, ער געקומען היים פון דייקער גערעדט ינסעסאַנטלי וועגן אַ יינגל ער געשפילט מיט וואָס טאָג. פאָרזעצן לייענען

פאָרשונג בלאָג 3: Train Talk

בעת די גרויס סנאָוסטאָרם אַז שלאָגן אָנטאַריאָ און מזרח אַ ביסל וואָכן צוריק, איך געטראפן צו זייַן טראַוואַלינג דורך באַן צווישן טאָראָנטאָ און אַטאַוואַ. שטייענדיק אין שורה איידער באָרדינג און צוגעהערט צו די פּלאַפּלען צווישן פרעמדע, איך קען הערן די פעליקייַט קאַנאַדיאַן שמועס סטאַרטערס – ספּעקולאַציע וועגן די וועטער, און די קשיא “ווו איר פון?”

די רגע איין געכאפט מיין ופמערקזאַמקייַט ווייַל איך וויסן אַז זייַענדיק געבעטן אַז קשיא אָפֿט קומט מיט די ינפעראַנס אַז איר ווע עפעס אַנדערש צו דערשייַנען ווי כאָטש איר רע פון “דאָ.” יקספּליינינג זיך קענען באַקומען אַלט שיין געשווינד, ספּעציעל אויב איר האָבן די חוש איר ניטאָ שטענדיק זייַענדיק סינגגאַלד אויס פֿאַר די קשיא. אָן אַז נאָך פרייט כאָטש, עס ס אַ קשיא וואָס איך טראַכטן איז אָפֿט געניצט אין פיל די זעלבע וועג ווי רעדן וועגן די וועטער. עס ס אַ וועג צו מאַכן אַ קשר. ווי אַ לאַנד פון טראַוואַלערז און מענטשן “פון-אַוועק,” רובֿ פון אונדז זענען פון ערגעץ אַנדערש, אַפֿילו אויב עס ס נאָר די אנדערע זייַט פון די פּראָווינץ אָדער טעריטאָריע, אָדער די אנדערע סוף פון דער מדינה.

איך פאָרשלאָגן אַרויף דעם קליין אָבסערוואַציע צו אַלע יענע וואס באַקומען געפרעגט די קשיא מער אָפֿט ווי זיי זאָל. אין אַ מאָדנע וועג, טאָמער עס ס אַ אָפּצייכן פון ינקלוזשאַן. איר ווע שוין געפרעגט די רגע רובֿ פּראָסט קאַנאַדיאַן קשיא. א קלאָג וועגן דעם וועטער קענען ניט זייַן ווייַט הינטער.

זומער סטאַגע פֿאַר פּופּפּעץ

Screen-Shot-2013-01-29-at-6.38.00-AM2יעדער זומער אין אונדזער כאַטע אין בק מיר מאַכן זיך שאָטן ליאַלקע ווייזט מיט אונדזער קידס ניצן די ווייַאַנג פּאַפּאַץ איך איז געגעבן ווי אַ קינד, אַ דערמאָנונג פון מיין אינדאָנעזיש יזאָוון. פאָרזעצן לייענען

פאָרשונג בלאָג 2, געבן אונדז אַ צייכן

יאַנואַר 31, 2013

איך ווע באקומען עטלעכע גרויס פרי באַמערקונגען פון וויזאַטערז און יענע וואס ווע דערלאנגט מעשיות. די צוויי זייַל פֿאָרמאַט אויף די פראָנט בלאַט איז געווען אַ אַרויסרופן פֿאַר דער איבערזעצונג פון שפּראַכן וואָס לייענען פון רעכט צו לינקס, ווי די ווייכווארג סוויטשיז די שפאלטן ווי געזונט. אַזוי איך איצט האָבן די פראָנט בלאַט קאָפּיע ריפּיטיד אין איין זייַל אונטער די איבערזעצונג קוויטל. אבער אַז קריייץ אנדערן אַרויסגעבן. אויב ענגליש איז נישט דיין ערשטער שפּראַך און דאָרט ס 'אַ קוויטל וואָס זאגט “יבערזעצונג” עס זאל ניט מיינען זייער פיל. איך וויסן דעם פון זייַענדיק אויף כינעזיש שפּראַך וועבסיטעס וואָס האט ענגליש איבערזעצונג, אויב נאָר איך 'ד באקאנט ווי צו באַקומען דאָרט.

דאס געווען ווי גוט אַ צייַט ווי קיין צו גיין קוקן פֿאַר אַן אינטערנאַציאָנאַלער סימבאָל וואָס שטייט פֿאַר איבערזעצונג אָדער ינטערפּריטיישאַן. קען ניט געפֿינען איינער – כאָטש יחיד לענדער אַזאַ ווי אויסטראַליע האָבן גענומען די איניציאטיוו צו קומען אַרויף מיט זייער אייגן. איך בין געגאנגען צו טאָן די זעלבע – און מאַכן איין פֿאַר די פּלאַץ. אין די גלאבאלע דאָרף, טאָן ניט איר טראַכטן עס וואָלט זייַן גרויס צו האָבן אַ וניווערסאַל צייכן פֿאַר קייפל שפּראַכן געפֿינט? אויב איך בין פעלנדיק עפּעס – און איינער שוין יגזיסץ, איך 'ד ליבע צו הערן וועגן אים.