Author Archives: Rae

Изследвания Блог 4: Да свикнете с различията

Снощи участвах в една интересна дискусия, представен от Sietar пр. Хр. на междукултурните аспекти на хостинг събития като Олимпийските игри, Параолимпийските игри, Commonwealth Games. , в зависимост от това дали ние говорим за процеса на пускането на игрите — или резултатите от игрите.

При обсъждането на процес, който говори повече за културните различия - как културна ориентация на персонала, работещ на Олимпиадата, може да повлияе на начина, работата се свършва, като пример. При обсъждането на резултатите, говорихме повече за културната връзка – how bringing people together creates a spirit of commonality that speaks to the essence of the event. Въпреки че тези теми на разговор може да изглежда почти противоречиви, когато се разглежда отделно, заедно те представляват по-голямо цяло, че междукултурното общуване изглежда да въплъти.

That discussion led me to think about Multiculturalism at 40 и това, което аз искам хората да правят: пиша за личен опит, спазване на културното различие във всекидневния им живот. , I’ve occasionally had the feeling that multiculturalism in Canada is on that list of topics that people feel they “shouldn’t” talk about. Аз също признавам, че съм имал моменти, когато идеята се концентрира върху разликите ме накара да се чувствате неудобно. Какво ни прави нервни?

Ако се върна вечерта с Sietar BC, има нещо в двойствеността на този разговор, че е важно да се осъзнае. , and being in the world is one way to foster greater connection.  Perhaps in our everyday lives, въпреки че, ние се опасяват, че няма да се възприема като подкрепа на резултатите от по-добро разбиране на процеса на обсъждане на различията - или ще бъде изключен от нея.  If we can find more ways to keep  the discussion process and that intended outcome framed together perhaps we’ll grow more confident about the conversation as a whole. И от историите, представени на този проект досега мога да видите, че има такава гама на човешкия опит, трябва да бъдат проучени, което е различно замисли, потресаващ, радостен, предизвикателство, забавен и вдъхновяващ.

 

 

 

 

 

 

 

Отзад на опашката & До дъно

MC40_beerАз съм от една култура, където редят на опашка в един бар просто не е нещо, което правите. Можете да получите в предната част на тези кранове и се хвани, патица, гмуркане и хвърли своя път чрез органите, докато служител зад бара вижда протегнатата ръка и ви служи. Продължи да четеш

Какво е в облак?

MC40_CloudsНаскоро, приятел, китайски канадски, живеещи в Канада 10 година, ме закара по протежение на пътя от центъра на Виктория Colwood в залеза. Един поглед на облаците напред ме накара да вземете една моментна снимка на облак снимка с мобилния си.  Облаци в началото на вечерта са в китайско мастило изкуство.  Този път те направиха "мастилената" живопис в нощен цвят, напомня ми за китайско изкуство за вдъхновение и красота:  щедър парче на въображаеми образи: планини отдалеч, дървета, цифри, цветя или различни животни ... с някои огромни празни пространства, тук или там, мога да кажа, че всички твои истории за.         – Лора във Виктория

Не е твърде Direct, А?

Orange Maple LeafПървоначално аз съм от Залцбург, Австрия. Тъй като съм живял в чужбина за последните няколко години аз съм свикнал да взаимодейства с различни етнически групи.

Това, което аз не съм свикнал обаче е, че повечето хора изглежда много приятелски и аз съм сигурен, има много, които са. Но това, което ми липсва, е честност. Ако има нещо, някой не харесва след това просто да го кажа, няма нищо лошо в това. Но дори и по време на работа, когато имам да напишете имейл, че не ми е позволено да се каже "не". Те ми кажете на захар палто и не казвай, че насочи!!!

Това е нещо, което е много трудно за мен, защото аз съм свикнал да казва, че пряка.  Това е най-голямата разлика за мен между канадската култура и моята култура.

- Кати във Ванкувър

Оригинален подаване на Немски

Дойда родом от Залцбург, Австрия. Тъй като аз живея няколко години в чужбина, аз съм свикнал да живее заедно с различни етнически групи. Продължи да четеш

Моментна снимка на три поколения

MC40_wong_kidsБаща ми е роден и израснал в Ямайка. Той дойде във Ванкувър като студент и там той се срещна майка ми, едно момиче от Oakville, Онтарио, чиито родители са емигрирали от Шотландия и който също беше студент. Едно нещо, което е довело до друг и, , тъй като те са завършили образованието си, са планирали сватбата си. Аз все още не могат да проумеят, че родителите на майката отказва да присъства на сватбата си, защото тя се омъжи за този тъмен одрани човек. Продължи да четеш

Придържайки се заедно поотделно

MCsquares_OrangeLeopardАз дойдох от Русия за 17 преди години. Всичко беше изненада за мен. Колко хора не работят и върху благосъстоянието, и лекарството се занимава в близост до мястото, където живеехме. Когато започнете да работите и след това забелязвам всички различни култури. Продължи да четеш

Визия Цвят на петгодишна възраст

Screen-Shot-2013-02-19-at-8.30.57-AMСъм наясно живеят в мултикултурна страна. Фактът, че аз съм наясно с това, е смисълът на моя разказ. 5 възраст, той дойде вкъщи от детските градини говори непрекъснато за едно момче, той играе с този ден. Продължи да четеш

Изследвания Блог 3: Тренирайте Talk

По време на голямата снежна буря, която удари Онтарио и на изток преди няколко седмици, Аз се случи да се пътува с влак между Торонто и Отава. На опашката, преди да се качите и да слушате бърборене сред непознати, Можех да чуя по подразбиране канадски начало разговор – спекулации за времето, и въпрос “откъде си?”

Вторият привлече вниманието ми, защото знам, че се задавал този въпрос често идва с извод, че сте някак си успяха да изглежда така, сякаш сте от “тук.” Себе си Обяснявайки да получите старата доста бързо, особено ако имате чувството, че винаги се открои за въпроса. Без това допълнителни разходи за транспорт обаче, това е въпрос, който мисля, че често се използва в много по същия начин, както говори за времето. Това е начин да се осъществи връзка. Като нация на пътници и хора “от далеч,” повечето от нас са от някъде другаде, дори и ако това е просто от другата страна на провинция или територия, или на другия край на страната.

Аз предлагам тази малка забележка, за всички тези, които се зададе въпроса по-често, отколкото трябва. По един странен начин, може би това е знак за включване. Ти беше зададен второто най-често канадски въпрос. Жалба за времето не може да бъде далеч зад.

Лятна Сцена за кукли

Screen-Shot-2013-01-29-at-6.38.00-AM2Всяко лято в кабина в пр. н. е. правим сянка куклени показва с нашите деца, използващи тези Wayang кукли бях като дете, напомняне на моето наследство индонезийски. Продължи да четеш

Изследвания Блог 2, Дайте ни Вход

Януари 31, 2013

Получавал съм някои големи ранна обратна връзка от посетителите, както и тези, които сте подали истории. Две колони на първа страница е предизвикателство за превод на езици, които се четат от дясно на ляво, тъй като софтуерът превключва колони, както и. Така че аз сега предната копие на страницата се повтаря в една колона в раздела за превод. Но това създава друг проблем. Ако английският език не ви е роден език и има раздел, който се казва “превод” това не може да означава много. Знам, че това е на китайски уебсайтове език, които са имали превод на английски език, само ако знаех как да стигнем до там.

Това изглеждаше като добър момент, както всеки да се търси за международен символ, който стои писмен или устен превод. Не може да се намери един – въпреки че отделните страни като Австралия поеха инициативата да излезе със собствените си. Отивам да направят същото – и създаването на една за сайта. В глобалното село, не мислиш ли, че би било страхотно да има универсален знак за множество езици, предлагани? Ако аз съм липсва нещо – и един вече съществува, Бих се радвал да чуе за него.