Category Archives: Opsi untuk Lihat

Content Showcase

Aku berada di Barat / Saya musim panas Out Barat

MC40_BanffStreetLargerSeperti Quebec muda, Aku meninggalkan di Kanada Barat, mencari pekerjaan musim panas dan perendaman saya dalam bahasa kedua, Inggris. J'avais 21 tahun, sepeda gunung, kantong tidur dan kehausan besar untuk petualangan. Kedatangan di Banff pada bulan April 1994, tepat sebelum musim liburan, Aku tinggal di asrama waktu untuk mencari pekerjaan. Tempat ini penuh dengan Quebec francophone, Saya berteman dengan Jepang yang mengajari saya dalam bahasa sebagai, yang telah sangat berguna untuk melayani pelanggan Jepang ke toko di mana saya akhirnya bekerja sepanjang musim panas.

Melalui teman-teman baru, Saya bertemu dengan seorang anak laki-laki menawan di Calgary, Artis Inggris yang membuat saya ingin melupakan rencana saya untuk kembali ke Quebec. Memang benar bahwa tidak ada cara yang lebih baik untuk belajar bahasa - atau melupakan perbedaan bahasa. Lanjutkan membaca

Terjalin: Sebuah pengalaman hidup

MC40_Annette-Lisa-RoseAku dibesarkan di sebuah komunitas terutama Belanda di Edmonton. Aku pergi ke sebuah gereja Belanda, sekolah Belanda, dan sementara siapapun dipersilahkan, tidak banyak orang dari etnis lainnya bergabung dengan kami. Dari lahir sampai Kelas 12, sebagian besar teman-teman saya yang keturunan Belanda.

Hal ini berubah ketika saya pergi ke universitas. Saya tidak membuang teman saya Belanda, namun mulai melakukan diversifikasi-tidak dengan maksud tujuan, tetapi karena dalam lingkungan baru saya, saya dikelilingi oleh keragaman. Saya bertemu dengan Cina saya Kanada teman Lisa dan Rose di tahun kedua saya. Persahabatan kami membawa bersama-sama koleksi mahasiswa Belanda dan Cina yang semua menjadi terobsesi dengan makan siang dim sum. Kami menjadi bagian dari keluarga masing-masing bergabung dalam perayaan Tahun Baru Cina dari itu ke Sinter Klaas. Saya segera tahu kata-kata dalam bahasa Kanton sebanyak seperti yang saya tahu di Belanda dan saya menjadi seorang ahli dengan sumpit.

Tidak butuh waktu lama untuk menyadari bahwa ada sedikit perbedaan antara kami bertiga. Canadianness kami melebihi warisan kita Belanda atau Cina. Lanjutkan membaca

From South Korea and Scotland to Small Town Canada

MC40_OrilliaSignThis story spans many years.

Di 1964 my husband, 4-year-old son and I emigrated from Scotland to small town OntarioOrillia, Stephen Leacock’s Mariposa. We were readily assimilated into the mainly white Caucasian population, many being second and third generation descendants of early settlers. It was an easy transition for us moving from one country to another. We were accepted and made welcome as there were several immigrant families from England and Scotland living there already along with a small, well established Italian community.

It was not the norm for aIl newcomers.

Di 1967 I saw a young Asian couple with a little boy carrying their laundry to a nearby laundromat and commented to my husband on how strange and lonely it must be for them as they were the only Asian family in our small town. Lanjutkan membaca

Dua Dunia, Satu Siswa, dan Makan Siang

MC40_LanguageSymbol2Saya makan siang beberapa hari yang lalu dengan seorang wanita yang memiliki banyak ide dan energi yang luar biasa. Itu sangat jelas bagi saya, meskipun kita tidak berbicara bahasa yang sama. Kami bertemu untuk mengeksplorasi prospek kerjasama yang akan melibatkan murid-murid saya. Untung, salah satu dari mereka bergabung dengan kami untuk menerjemahkan.
Aku melihat ini mahasiswa biasanya pemalu dimasukkan ke dalam posisi menerjemahkan, bukan hanya kata-kata dari bahasa, tetapi nuansa budaya yang datang dengan mereka dan semua detail yang rumit mengenai potensi manfaat dari proyek. Lanjutkan membaca

Hanukkah Lagu, Siapa?

PatternSquare08Ketika anak saya di kelas 1, guru bertanya apakah anak-anak Yahudi di kelas ingin menyanyikan lagu Chanukah di pesta musiman mendatang. Mereka antusias setuju, termasuk anak saya. Ketika anak saya melaporkan hal ini kepada saya, Aku bertanya siapa di kelas itu Yahudi. Dia menyebutkan teman baiknya: bermata biru, Mark pirang dengan-yang-sangat-nama Skotlandia-. Saya pikir itu sangat lucu – Mark berpura-pura menjadi orang Yahudi, kemungkinan untuk bergaul dengan temannya, anakku.

Ketika saya bertemu dengan ibu Mark, aku mengatakan kepadanya bahwa kami telah tertawa di rumah memikirkan Mark menyanyikan lagu Chanukah. Dia menatapku kosong dan kemudian mulai tertawa. Dia menjelaskan bahwa mereka memiliki percakapan yang sama di rumah mereka ketika Mark pulang dan melaporkan bahwa saya bermata biru, anak pirang dengan-yang-sangat-WASP-nama mengajukan diri untuk menyanyikan lagu Chanukah. Seperti yang terjadi, baik anak laki-laki Yahudi berdasarkan ibu Yahudi mereka. Suara!

- Deborah di Toronto

Apa Dalam Cloud A?

MC40_CloudsBaru-baru ini, teman, hidup Kanada Cina di Kanada selama 10 tahun, mendorong saya sepanjang jalan dari pusat kota Victoria ke Colwood di matahari terbenam. Sebuah sekilas dari awan ke depan membawa saya untuk mengambil satu snapshot gambar awan dengan ponsel saya.  Awan di sore hari dalam seni tinta China.  Kali ini mereka membuat sebuah "tinta" lukisan dalam warna malam, mengingatkan saya inspirasi seni Cina dan keindahan:  sepotong freehanded penuh gambar imajiner: pegunungan jauh, pohon, angka-angka, bunga atau berbagai hewan ... dengan beberapa ruang kosong besar di sini atau di sana bahwa setiap cerita dari Anda dapat memberitahu.         – Laura di Victoria

Tidak Terlalu Langsung, Ya?

Orange Maple LeafAwalnya saya dari Salzburg, Austria. Karena saya telah tinggal di luar negeri selama beberapa tahun terakhir saya digunakan untuk berinteraksi dengan kelompok-kelompok etnis yang berbeda.

Apa yang saya tidak digunakan untuk meskipun adalah bahwa kebanyakan orang tampaknya sangat ramah dan saya yakin ada banyak yang. Tapi apa yang saya hilang adalah kejujuran. Jika ada sesuatu yang seseorang tidak suka maka katakan saja, ada yang buruk tentang hal itu tidak ada. Tetapi bahkan di tempat kerja ketika saya harus menulis email saya tidak diizinkan untuk mengatakan tidak. Mereka bilang gula mantel itu dan tidak mengatakan itu langsung!!!

Itu adalah sesuatu yang sangat sulit bagi saya karena saya digunakan untuk mengatakan langsung.  Itulah perbedaan terbesar bagi saya antara budaya Kanada dan budaya saya.

- Kathi di Vancouver

Asli pengajuan di Jerman

Aku datang berasal dari Salzburg, Austria. Karena saya tinggal beberapa tahun di luar negeri, saya terbiasa untuk hidup bersama dengan kelompok-kelompok etnis yang berbeda. Lanjutkan membaca

Sebuah Snapshot dari Tiga Generasi

MC40_wong_kidsAyah saya lahir dan dibesarkan di Jamaika. Dia datang ke Vancouver sebagai mahasiswa dan di sana ia bertemu ibuku, seorang gadis dari Oakville, Ontario yang orang tuanya beremigrasi dari Skotlandia dan yang juga mahasiswa. Satu hal mengarah ke yang lain dan, saat mereka menyelesaikan studi mereka, mereka merencanakan pernikahan mereka. Aku masih tidak bisa memahami bahwa orang tua ibu menolak untuk menghadiri pernikahannya karena ia menikahi pria berkulit gelap ini. Lanjutkan membaca