Category Archives: Najnovejše zgodbe

Family Matters

PatternSquare06a_starshapeMoji starši so se priselili iz Sicilije, Italija v Kanado 1958 z ladjo in pristala v Bathurst, Opomba, kjer je moj oče pod vodstvom svojega očeta, je začel svojo prvo Barbering poslovanja. V tem času, mama je bila noseča z mano in sem bil rojen v Kanadi.

V teh težkih časih ni bilo priseljevanje pomoč na voljo z mojimi starši.

Moj oče je začel ukvarjati, ko je bil 17 let stare kot Barber v Bathurst, Opomba. Obe moji starši niso govorili angleško. Moj oče naučil govoriti angleško in francosko, medtem ko delajo v Bathurst.NB.

Moji starši preselil v Saint John, Opomba: v 1961 in mati obiskoval nočne šolo v Saint John poklicno šolo, da se naučijo govoriti angleško. Medtem ko sem bil obiskuje srednji šoli, Bil sem pomagala mami s svojo slovnico in pogovorni domačih nalog. Moj oče, najstarejši 4 Brata, je odgovoren za pomoč mlajša brata, da bi s sedežem v Saint John, NB., ki je bila del italijanskega družinskega kulture. Zdaj eden od očetovih bratov je uspešno poslovanje, kot so frizerski / hairstylist kot moj pokojni oče, ko je bil še živ.. Delo na tej mladosti v podporo družine in hkrati pomaga drugih družinskih članov je bilo težko v teh časih.

Vendar, Odločnost, Pogum, vera in trdo delati moj oče srečni, skupaj z vsemi družinskega člana ali prijatelja, ki je potreboval njegovo pomoč na kakršen koli način… V Saint John, Opomba: moj oče je dosegel svoj 4. Degree v Knights of Columbus in predsednik Lions kluba, West Saint John poglavje. Vse te dragocene veščine moj oče prenese na mene, da pomagajo drugim rastejo v življenju in da ne bo ničesar za samoumevno in da bo močan in pozitiven.

- Rosalia v Saint John, N.B.

What Comes From a Jar

MC40_Antipasto2My story revolves around a family recipe for Antipasto. First some background. I am 57 let, the middle of 5 children, and the product of a ‘mixed marriage’ – my mother’s parents were from Scotland, my father’s from Calabria, Italijo. It came as a shock to both families when these two young people met at a church dance and married in 1950. Two different worlds – different traditions, relationships.. and food!

So it’s ironic that when I was 24 years old and looking for something to do it was my Scottish mother who shared the recipe for Antipasto with me. It turns out that she had become quite expert at making this very Italian recipe – in an effort to fit in with my dad’s family.

It is also ironic that my partner-in-making-antipasto is of Irish descent. And so the Celtic-Italian Antipasto tradition continued. Every year since 1979 we have made antipasto together. We have laughed together, cried together and broken more than our share of mason jars together. Over a steaming canner we have shared the joys and heartbreaks of our lives as our families grew. Antipasto Day became a tradition we cherish.

This year something magical happened.

Without a lot of organizing on our part our daughters (and one daughter’s daughter) showed up to help with Antipasto. There they were chopping, talking, nervously filling jars for the first time, and sharing a lifetime of memories. As my “Antipasto Friend’ and I looked at each other across the room we both knew that we were embedding this tradition into the next generation. From southern Italy, to my Scottish mother, to our hybrid Italian-Irish team.. onto our own children who are a wonderful mix of Irish, Škotski, Swiss, French Canadian, Swiss… Antipasto lives on. And each jar contains rich memories and stories that nourish us inside and out.

-Maria in Vancouver

 

Zapuščina spominih iz otroštva

MC40_MerritSignOdraščal sem v majhnem mestecu notranjo Merritt. To se je zgodilo, da je eden izmed manjših mestih, kjer so bile nastanjene japonske družine med drugo svetovno vojno. Seveda, s 1950′i, ko sem bil v razredu šole, Japonski otroci so bili del naših učilnic.

Prvi Spomnim se razume, da je “Razlika” med Japoncem in “Angleški” je preslišati razpravo razsaja o pričakovanju poroke “bela” fant in dekle, japonski.

Bil je sin lokalnega peka in je bila hči šivilja. (moj spomin misli – Bil sem le razred 4) Se je zdelo zelo vesel, da mi je. Nasmehnil se je na njeno veliko in njegovi starši in njeni starši zdelo, da se prijatelji.

Spomnim mamo brani ta srečni pari’ Odločitev. Bila je ogorčena, da je bilo nekaj ljudi, ki bi bleščanje v paru ali obrniti stran, ko je hodil po.

Vem, da niso poročiti in moja želja je, da so imeli čudovito bogato in srečno življenje skupaj.

Jaz sem večno hvaležen za mojo mamo, ki, z ukrepi in modre besede, mi je dal življenje dolgo dar je sposobnost raznolikosti čast.

- Marilyn v DP

 

Beyond Words

MC40_ViaRail_20090717_Mislim, da moj prvi “multikulturni” izkušnja je bila, kot majhnega otroka, Pred mnogimi leti, vožnja z vlakom od Vancouvra do Winnipeg. Spomnim se, da sem igral s številnimi drugimi otroki — nobeden od katerih je govoril angleško. Nekako, nam je uspelo komunicirati in je bilo zabavno, prijetna izkušnja.

Ni bilo, dokler sem bil precej starejši, da sem se začel spraševati, kako bi sploh lahko uspelo komunicirati brez skupnega jezika.

Potem, v 2008 Sem odpotoval v Romunijo z eno od mojih bratrancev. Želeli smo videti, kje so naši stari starši in stari starši prihajajo iz velike. Nobeden od naju ni govoril niti besedice romunščini.

Še, Nekega dne, ko smo bili na obisku Lasi na severovzhodu Romunije, Sem preživel približno pol ure v “Pogovor” z romunsko človeka, ki je govoril ni angleški. Nekako nam je uspelo komunicirati in sem se naučila, da je imel ženo in dva otroka (mi je pokazal svoje fotografije) in da je zdaj zaposlen kot varnostnik.

Na drug dan, ko smo bili na galerijo, Sem imel pogovor z moškim, ki ni govoril angleško, ampak jo razume do neke mere. On ni le govoril romunsko, je spregovoril tudi Jidiš — in je prav tako se zgodi, da je bil moj prvi jezik Jidiš in sem še razumel, če je govoril počasi.

Tako je govoril v jidiš in sem govoril v angleščini in smo se naučili, da je njegova družina in moja prihajajo iz istega shtetl (Mestece) severno od Iasi.

Te izkušnje so me naučile, da je komunikacija toliko bolj, kot imajo skupen jezik. S tem, da sodelujejo z vsemi čutili bomo lahko komunicirajo prek jezika in pri tem, tudi kratko srečanje lahko pretresljivih.

- Sara v Powell River, BC

Razmišljanja o vezajem

MC40_TinnieObstaja veliko razlogov, ponosen sem, da je kanadska. Ne zaradi očitnih razlogov, je varen, čiščenje, lepa država, ki dovoljuje istospolnih porok; ampak zaradi svojega realnega odnosa do večkulturnosti. Sure, Učili so me, opredelitve, kaj to pomeni v šoli, ko so razložili razliko med mozaikom in talilni lonec, vendar pa je bilo, ko sem dejansko živel v tujini – v Ameriki, Kitajska in sem moral pojasniti, kdo sem, kjer sem bil rojen, in kje je moja družina je prišel iz, da je bilo jasno, da me – Bil sem izdelek nekaj neverjetno, pravi in ​​sem bil eden izmed srečnežev.

Želim kanadski – ne zato, ker nosim zastavo na mojem nahrbtniku, ampak zato, ker kamor koli grem, in kdor srečam, Nadaljuj branje

Sladkornega trsa v hladni

 

MC40_sugarcaneBilo je izredno hladnem zimskem večeru, da kanadski nepričakovano sani iz sladkornega trsa prinesel banko hrane za življenje.

Seva Food Bank v Mississauga je pravkar prejeli našo tedensko pošiljko hrane iz našega osrednjega distribucijskega centra. Med pričakovanimi škatle juho, žit, testenine in pridelek je bil polno drsno dolgih rumenkaste bambusa, kot so palice. Večina naših mladih prostovoljcev ni imel pojma, kaj bi se te lesene palice in zakaj bi jih prejemajo. Med zmedo, eden od naših dobro prevoženih prostovoljcev je en pogled na drsenju in predlagal, da bi bilo sladkornega trsa.

Vemo, kaj je bilo še vedno ni odgovorilo na vprašanje, "kako jo jeste?"Zmanjkuje časa, preden se je začela premik, naši prostovoljci izpustili nekaj sladkornega trsa palice v naši sortiranje območju, kjer bi lahko našim strankam, da si pomagajo sami, da vse, kar so si želeli. Nadaljuj branje

Window on Citizenship

MC40_ICC_HalifaxDelam z Inštituta za kanadsko državljanstvo - neprofitno dobrodelno organizacijo, ki spodbuja aktivno državljanstvo in si prizadeva zagotoviti najnovejše državljani Kanade počutijo dobrodošle in vključene. Delo z nacionalno mrežo prostovoljcev in državljanstvo in priseljevanje Kanade, gostimo posebne skupnosti obrede državljanstva. Kot del moje delo bom udeležil te slovesnosti, vendar lahko rečem, vsaka je tako čudovito, in nikoli ne naveličate praznuje, kaj to pomeni, da je kanadska poleg najnovejših državljani naše države. Ti obredi so dobrodošli opomin, kako raznolika in multikulturna naša država resnično.

- Jess v Torontu, fotografije iz Halifax slovesnosti skupnosti

Življenje učenje

PatternSquare06a_starshapeBil sem srečo v mojem življenju, da sem imel veliko raznolike kulturne izkušnje. Kot majhna deklica, Oče bi nam pripovedujejo zgodbe, da so v Indiji / Burmi med 2. svetovno vojno – čudovito pisane zgodbe njegove interakcije z lokalnim prebivalstvom.

Naša skupina Brownie vključena številna dekleta iz lokalnega prve Reserve narodov. Moj mož in jaz živel v Evropi, preden so vsi govorili angleško – kaj oko odpirač, da je! Učili smo naše otroke o drugih kulturah s hrano – kuhanje eksotične (za nas) paša za toliko praznikov, da bi lahko našli knjige v knjižnici. Počutim se zelo srečni, da lahko potujejo in se še naprej bogatijo moje življenje z učenjem o drugih kulturah.

- Dorothy v Abbotsford, BC

Identiteta: Tale of Two Daughters

MC40_DaughtersJaz sem Jud in prva generacija kanadski. Moji starši so bili žrtve holokavsta preživele, ki so opustili boga, ko so bile njihove družine ubili nacisti. Oba starša govoril več jezikov, jezik gospodinjstvo izbire ima Jidiš. Ti bi govoril z menoj v jidiš in jaz bi jim odgovorili v angleščini.

Poročila sem se z žensko, ki je četrta generacija kanadski irsko-katoliškega porekla. Kot otrok, bi njen oče povlecite družino v cerkev vsako nedeljo. Ampak potem bi imel sekularni Sveti trije kralji – golf – in dajanje nadomestiti molitev. Danes, vsota vere v družini moje žene je sestavljen iz hitrega, večinoma nerazumljive, milost pred obroki.

Moja žena in jaz so ateisti. Ni namig vere v našem domu. . Imamo vpogled v kulturno, ne verske, Ikone.

Še nikoli ni bilo nobene verske ali kulturne konflikt v našem domu, preden so se rodili otroci ali po. . Ne more biti bolj različni drug od drugega. Nadaljuj branje

Dnevni Posebna: Globalno Buffet

MC40_LanguageSymbol2Odraščanje, moji prijatelji prišli iz različnih okolij, in sem obiskoval šolo, kjer je bilo veliko priznanje različnih kultur. Ko sem diplomiral, Družba Vancouver temelji sem delal za ciljno ZDA. multinacionalnih podjetij. Ob številnih priložnostih smo delali z oddelki strank zunaj Severne Amerike, v mestih, kot so Japonska, U.K. ali Nemčija. Naša notranja skupina sestavljena iz avstralskega vodja projekta, Južnoafriški Designer, Nova Zelandija Programer, U.S. Art direktor, Kitajski proizvajalec, Nizozemski oblikovalec UI in ruski ZK Specialist, Med ekipo Kanade z različnimi rodu. Konferenčni klici zagotovilo edinstveno priložnost slišati različne poudarke (in sleng) naenkrat in pisarniški potlucks so poslastica featuring svetovno bife.

Prilagoditvi za razlike je bil redni del našega delovnega okolja. . Na vizitke, a “Direktor prodaje” V Severni Ameriki bi lahko postali “VP poslovanja” na Kitajskem, kjer je stanje naziva bolj pomembno. To je bilo življenje kot običajno, dokler sem se preselil na drugo delovno mesto v drugi pokrajini. Nekega dne sem pogledal naokoli in se mi je zdelo, kako smo vse bolj podobni zdelo v naših družin. To je trenutek, ko sem spoznal, sem lahko jemlje za samoumevno, večkulturnost.

- Michael v Alberti