הבגרה, החברים שלי באו מרקע שונים, ואני למדתי בבית ספר שבו היה הרבה הכרה בתרבויות השונות. אחרי שסיימתי את לימודיו, החברה מוונקובר עבדתי לארה"ב הממוקדת. חברות רב לאומיות. בהזדמנויות רבות שעבדנו עם חטיבות לקוחות מחוץ לצפון אמריקה מקומות כמו יפן ב, U.K. או בגרמניה. הקבוצה הפנימית שלנו הייתה מורכבת ממנהל פרויקט אוסטרלי, מעצב דרום האפריקאי, ניו זילנד מתכנת, מתגורר בארה"ב. ארט דירקטור, יצרן סיני, מעצב הולנדי UI ומומחה QA רוסי, בקרב צוות של קנדה עם משפחות שונות. שיחות ועידה סיפק הזדמנות ייחודית לשמוע את מבטאים שונים (וסלנג) בבת אחת וארוחות משותפות במשרד היה פינוק הכולל מזנון גלובלי.
בניכוי ההבדל היה חלק קבוע מסביבת העבודה שלנו. . על כרטיסי ביקור, a “מנהל מכירות” בצפון אמריקה עלול להפוך “סמנכ"ל התפעול” בסין, שבו מעמדו של תואר הוא חשוב יותר. זה היה חיים כרגיל, עד שעברתי לעבודה אחרת במחוז אחר. יום אחד הסתכלתי סביבי וזה פגע לי איך כולנו נראה הרבה יותר דומה ברקע שלנו. זה הרגע שבו הבין שאני יכול לקחת כמובן מאליו תרבותי.
- מיכאל באלברטה
