Тво Ворлдс, Један студент, и ручак

MC40_LanguageSymbol2Ручали сам пре неколико дана са женом која је имала много идеја и огромну енергију. Толико ми је јасно да, иако нисмо говоримо истим језиком. Ми смо се састали да истражи изгледе за сарадњу која би укључити моје студенте. Срећом, један од њих се придружио нам преведе.
Гледао сам како то обично стидљиви студент је ставио у позицију превођење, Не само речи на језику, али културни нијансе које су дошле са њима и свим сложеним детаљима у вези потенцијалне користи од пројекта.

Она треба да схвате и комуницирају одвојене језике, и прилагоди за веома различите претпоставке. Као што овај ученик слуша, изгледала пажљиво просејавања кроз објашњења пре него што ми се да дају много више сажет извештај о томе шта је рекао. Одлуке је била одлука о томе које идеје би успешно путују између култура су очигледно комплексан. Она је одличан посао посредовања провизорни РАЗУМЕВАЊЕ, и њен успешан преговори су ме да мислим о свим студентима који долазе да студирају у Канади. Захваљујући се урања у канадском друштву, и учење другог језика, они често морају да се нађу у улози навигатора, помажући другима да направе прелаз између култура. Надам се да неки од њих је овај сајт и испричају своје приче.

- Рон у БЦ