Me dieron el almuerzo hace unos días con una mujer que tenía muchas ideas y energía tremenda. Eso estaba claro para mí, a pesar de que no hablan el mismo idioma. Estábamos reunidos para explorar la posibilidad de una colaboración que involucre mis estudiantes. Afortunadamente, uno de ellos se unieron a nosotros para traducir.
Vi como este estudiante normalmente tímida se puso en la posición de la traducción, no sólo las palabras de una lengua, pero los matices culturales que vinieron con ellos y con todos los detalles complejos sobre los beneficios potenciales del proyecto.
Necesitaba entender y comunicar diferentes idiomas, y también ajustar para supuestos muy diferentes. Como este estudiante escuchó, ella parecía estar cuidadosamente tamizado a través de las explicaciones antes de recurrir a mí para dar un informe mucho más concisa de lo que se había dicho. Las decisiones que se hacen en cuanto a que las ideas con éxito sería recorrer la distancia entre las culturas eran claramente complejo. Ella hizo un trabajo excelente de negociar un entendimiento tentativo, y la exitosa negociación me hizo pensar en todos los estudiantes extranjeros que vienen a estudiar en Canadá. En virtud de meterse de lleno en la sociedad canadiense, y el aprendizaje de otro idioma, que a menudo deben encontrarse en la función de navegador, ayudar a otros a hacer el cruce entre las culturas. Espero que algunos de ellos encontrar este sitio y contar sus historias.
- Ron en BC
