ווי פילע יונג קוועבעסערס, איך לינקס אין מערב קאַנאַדע, קוקן פֿאַר אַ זומער אַרבעט און מיין טבילה אין די רגע שפּראַך, ענגליש. דזש'אַוואַיס 21 יאָרן, אַ באַרג בייק, אַ סליפּינג זעקל און אַ גרויס דאָרשט פֿאַר פּאַסירונג. אָנקומען אין באַנפף אין אפריל 1994, נאָר איידער די טוריסט צייַט, איך סטייד בייַ די האָסטעל די צייַט צו קוקן פֿאַר אַרבעט. דער אָרט איז אָנגעפילט מיט פראַנגקאַפאָון קוועבעסערס, איך ביפרענדיד אַ יאַפּאַניש וואס געלערנט מיר אין זייַן שפּראַך ווי, וואָס האט שוין זייער נוצלעך צו דינען יאַפּאַניש קאַסטאַמערז צו די קראָם ווו איך לעסאָף געארבעט אַלע זומער.
דורך נייַ פריינט, איך באגעגנט אַ כיינעוודיק יינגל אין קאַלגאַרי, ענגליש קינסטלער וואס געמאכט מיר ווילן צו פאַרגעסן מיין פּלאַנז צו צוריקקומען צו קוועבעק. עס איז אמת אַז עס איז ניט בעסער וועג צו לערנען אַ שפּראַך - אָדער פאַרגעסן די שפּראַך דיפעראַנסיז. צו בלייַבן מיט אים, איך לינקס באַנפף, געפונען אַ אַרבעט אין קאַלגאַרי און קאַמענסט פאַרהאַנדלונג צו זייַן אַדמיטאַד צו דעם אוניווערסיטעט פון קאַלגאַרי. עס איז געווען ערשטער פון אַלע אַז איך האָבן מאַסטערד שרייבן אין דער שפּראַך פון שייקספּיר, וואָס איך געווענדט פאלגענדע אַן אָוונט. איך דיסקאַווערד דורך געלעגנהייַט אַז עס איז געווען בייַ די אוניווערסיטעט פון קאַלגאַרי אַ צענטער פון פראנצויזיש, אַ אָרט דעדאַקייטאַד צו די שמועס פֿאַר סטודענטן פון די שפּראַך פון מאָוליער. עס איז געווען די גאנץ אָרט צו טרעפן פראַנקאָפילעס. À Calgary, איך האב אָפֿט געהערט די זעלבע רעפרען : "איך געלערנט פראנצויזיש טבילה, אָבער איך קען ניט רעדן איצט. איך וואָלט ליבערשט רעדן פראנצויזיש ". צענטער, איך געהאט די געלעגנהייַט צו אַרבעטן אַ ביסל שעה יעדער וואָך ווי ינסטראַקטער פון פראנצויזיש און העלפן סטודענטן, ווי מיר, געוואלט צו זייַן מער באַקוועם אין אַ נייַ שפּראַך. דאס איז ווו איך דיסקאַווערד אַז אויב צוויי מענטשן טאָן ניט האָבן די זעלבע מוטער צונג, דער ערשטער שפּראַך זיי רעדן איז אָפֿט אַז זיי וועלן פאָרזעצן צו נוצן. צוואַנציק יאר שפּעטער, ווען איך רעדן מיט מיין פרייַנד יוחנן, איך געוואוסט בייַ דער צענטער פֿאַר פראנצויזיש און וואס איצט לעבן אין וואַנקאָוווער, עס איז שטענדיק אין פראנצויזיש.
איך האַלטן טרילינג מעמעריז פון דעם צייַט פון מיין יוגנט אין אַלבערטאַ. עס איז אויך די סטאַרטינג פונט פון מיין אַנטוישונג אַז מיר זענען אַזוי ווייַט פון זייַענדיק אַ באמת ביילינגגוואַל לאַנד. וואָס סטאַק מיט מיר די פרענשיפּס מיט מענטשן וואס האָבן געמאכט די מי צו קומען צו מיר מיט אַלע סאָרץ פון וועגן, ווי איך געגאנגען צו זיי. איך טראַכטן דאָס איז איינער פון די סיבות וואָס גערעדט ענגליש איז נאָך אַ גרויס פאַרגעניגן פֿאַר מיר.
- אַני אין מאָנטרעאַל
******************************
ווי פילע יונג קוועבעסערס, איך געגאנגען מערב, קוקן פֿאַר אַ זומער אַרבעט און צו ייַנטונקען זיך אין מיין רגע שפּראַך, ענגליש. איך איז געווען 21 יאר אַלט, מיט אַ באַרג בייק, אַ סליפּינג זעקל און אַ דאָרשט פֿאַר פּאַסירונג. ערייווינג אין באַנפף אין אפריל 1994 נאָר איידער די טוריסט צייַט, איך סטייד בייַ די יוגנט האָסטעל בשעת איך געקוקט פֿאַר אַרבעט. דער אָרט איז געווען אָנגעפילט מיט פראַנגקאַפאָון קוועבעסערס, און אַזוי איך געשלאגן אַרויף אַ פֿרייַנדשאַפֿט מיט אַ מיידל פון יאַפּאַן וואס געלערנט מיר צו ציילן אין איר שפּראַך, וואָס איז זייער נוצלעך ווען געדינט יאַפּאַניש קאַסטאַמערז אין די קראָם ווו איך לעסאָף געארבעט אַלע זומער.
דורך נייַ פריינט, איך באגעגנט אַ כיינעוודיק יינגל פון קאַלגאַרי, אַן ענגליש-גערעדט קינסטלער וואס געמאכט מיר ווילן צו פאַרגעסן מיין פּלאַנז צו צוריקקומען צו קוועבעק. עס איז אמת אַז עס איז ניט בעסער וועג צו לערנען אַ שפּראַך - אָדער צו פאַרגעסן וואָס אַ חילוק שפּראַך מאכט.
צו בלייַבן מיט אים, איך לינקס באַנפף פֿאַר קאַלגאַרי, געפונען אַ אַרבעט און אנגעהויבן דעם פּראָצעס פון אַרייַנטרעטן צו דעם אוניווערסיטעט פון קאַלגאַרי. ערשטער, אָבער, איך איז געגאנגען צו האָבן צו בעל שרייבן אין דער שפּראַך פון שייקספּיר, אַזוי איך געווענדט פֿאַר אַן אָוונט ענגליש קורס. דורך געלעגנהייַט, איך אויך דיסקאַווערד אַז דער אוניווערסיטעט פון קאַלגאַרי האט אַ פראנצויזיש צענטראַל, אַ אָרט דעדאַקייטאַד צו שמועס פֿאַר סטודענטן פון די שפּראַך פון מאָוליער. עס איז געווען אַ גרויס אָרט צו טרעפן פראַנקאָפילעס. וואָס איך געהערט אָפֿט אין קאַלגאַרי איז געווען די רעפרען, "איך גענומען פראנצויזיש טבילה, אָבער איך קען ניט רעדן עס איצט. איך ווינטשן איך גערעדט בעסער. "בייַ די צענטער איך איז ביכולת צו אַרבעטן פֿאַר אַ ביסל שעה יעדער וואָך ווי אַ ינסטראַקטער צו העלפן סטודענטן וואס, ווי מיר, געוואלט צו באַקומען מער באַקוועם אין אן אנדער שפּראַך. עס איך דיסקאַווערד אַז אויב צוויי מענטשן טאָן ניט רעדן די זעלבע מוטערלעך שפּראַך, דער ערשטער שפּראַך זיי רעדן צוזאַמען איז אָפֿט דער איינער זיי וועלן פאָרזעצן צו נוצן. צוואַנציק יאר שפּעטער, מיין פרייַנד יוחנן און איך, וואס איך באגעגנט אין דער צענטער און איצט לעבן אין וואַנקאָוווער, נאָך שטענדיק רעדן פראנצויזיש צוזאַמען.
איך האָבן פילע טרילינג מעמעריז פון דעם צייַט פון מיין יוגנט אין אַלבערטאַ. איך אויך געדענקען עס ווי דער אָנהייב פון מיין אַנטוישונג אין דער מעגלעכקייט פון אַ באמת ביילינגגוואַל לאַנד. . וואָס האט סטייד מיט מיר זענען די פרענשיפּס מיט מענטשן וואס געמאכט די מי צו קומען אין מיין ריכטונג אין אַלע מינים פון וועגן, ווי איך איז געגאנגען צו זיי. איך טראַכטן דאָס איז איינער פון די סיבות וואָס גערעדט ענגליש בלייבט אַ גרויס פאַרגעניגן פֿאַר מיר.
- אַני אין מאָנטרעאַל
פאָטאָ קרעדיט: <a href=”http://www.flickr.com/photos/mfakheri/3165040536/”>מאָהאַממאַדאַלי</a> דורך <a href=”http://photopin.com”>אַ הרעף =טאָהטטפּן</a> <a href=”http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.0 /אַ#8221;>קק</a>