Roeddwn i yn y Gorllewin / Fy Haf Out West

MC40_BanffStreetLargerFel Quebecers ifanc yn, Gadewais yng Ngorllewin Canada, chwilio am swydd yr haf ac mae fy trochi yn yr ail iaith, Saesneg. J'avais 21 mlynedd, beic mynydd, sach gysgu a syched mawr ar gyfer antur. Cyrraedd yn Banff ym mis Ebrill 1994, ychydig cyn y tymor twristiaeth, Yr wyf yn aros yn yr hostel yr amser i chwilio am waith. Y lle wedi ei lenwi gyda Quebecers Ffrangeg eu hiaith, I gyfaill a Siapan a ddysgodd i mi yn ei iaith fel, sydd wedi bod yn ddefnyddiol iawn i wasanaethu cwsmeriaid Siapan i'r siop lle yr wyf yn olaf yn gweithio drwy'r haf.

Trwy ffrindiau newydd, Cwrddais fachgen hyfryd yn Calgary, Artist Saesneg sy'n gwneud i mi eisiau anghofio fy nghynlluniau i ddychwelyd i Quebec. Mae'n wir nad oes ffordd well i ddysgu iaith - neu yn anghofio y gwahaniaethau o ran iaith. Er mwyn aros gydag ef, Gadewais Banff, dod o hyd i swydd yn Calgary ac wedi dechrau achos gael ei dderbyn i Brifysgol Calgary. Roedd yn gyntaf fy mod wedi meistroli'r ysgrifennu yn yr iaith Shakespeare, yr hyn a wnes i gais yn dilyn noson. I ddarganfod trwy hap a damwain nad oedd ym Mhrifysgol Calgary yn ganolfan Ffrangeg, lle ymroddedig i sgwrs ar gyfer myfyrwyr o iaith Molière. Hwn oedd y lle perffaith i gwrdd Francophiles. À Calgary, Rwyf wedi clywed yn aml yr un ymatal : "Astudiais Ffrangeg trochi, ond ni allaf siarad nawr. Byddai'n well gennyf siarad Ffrangeg ". Canolfan, Cefais y cyfle i weithio ychydig o oriau bob wythnos fel hyfforddwr o myfyrwyr o Ffrainc a chymorth, fel fi, awyddus i fod yn fwy cyfforddus mewn iaith newydd. Dyma lle yr wyf yn darganfod os nad dau o bobl yn cael yr un famiaith, yn iaith gyntaf maent yn siarad yn aml y byddant yn parhau i ddefnyddio. Ugain mlynedd yn ddiweddarach, pan fyddaf yn siarad gyda fy ffrind John, Roeddwn i'n gwybod yn y Ganolfan ar gyfer Ffrangeg ac sydd bellach yn byw yn Vancouver, mae bob amser yn Ffrangeg.

Rwy'n cadw atgofion cyffrous y cyfnod hwn o fy ieuenctid yn Alberta. Mae hefyd yn fan cychwyn fy siom ein bod mor bell o fod yn wlad wirioneddol ddwyieithog. Beth yn sownd gyda mi y cyfeillgarwch gyda phobl sydd wedi gwneud yr ymdrech i ddod i mi pob math o ffyrdd, wrth i mi gerdded tuag atynt. Rwy'n credu bod hyn yn un o'r rhesymau pam mae siarad Saesneg yn dal i fod yn bleser mawr i mi.

- Annie yn Montreal

******************************

Fel Quebecers ifanc yn, Es West, chwilio am swydd yr haf ac i drochi fy hun yn fy ail iaith, Saesneg. Roeddwn yn 21 mlwydd oed, gyda beic mynydd, sach gysgu a syched am antur. Cyrraedd yn Banff ym mis Ebrill 1994 ychydig cyn y tymor twristiaeth, Yr wyf yn aros yn yr hostel ieuenctid tra roeddwn i'n chwilio am waith. Y lle yn llawn o Quebecers Ffrangeg eu hiaith, ac felly yr wyf taro i fyny cyfeillgarwch gyda merch o Japan oedd yn fy nysgu i gyfrif yn ei hiaith, a oedd yn ddefnyddiol iawn wrth wasanaethu cwsmeriaid Siapan yn y siop lle yr wyf yn olaf yn gweithio drwy'r haf.
Trwy ffrindiau newydd, Cwrddais i â bachgen swynol o Calgary, artist Saesneg eu hiaith sydd wedi gwneud i mi eisiau anghofio fy nghynlluniau i ddychwelyd i Quebec. Mae'n wir nad oes ffordd well i ddysgu iaith - neu i anghofio beth yw iaith gwahaniaeth wneud.
Er mwyn aros gydag ef, Gadewais Banff gyfer Calgary, dod o hyd i swydd a dechrau ar y broses o gael eu derbyn i Brifysgol Calgary. Cyntaf, Fodd bynnag,, Yr oeddwn yn mynd i gael i feistroli ysgrifennu yn yr iaith Shakespeare, felly wnes i gais am gwrs nos Saesneg. Trwy hap a damwain, Rwyf hefyd yn darganfod bod y Brifysgol Calgary oedd Center Ffrengig, lle ymroddedig i sgwrs ar gyfer myfyrwyr o iaith Molière. Roedd yn lle gwych i gwrdd Francophiles. Beth ddylwn i ei glywed yn aml yn Calgary yn y cytgan, "Cymerais trochi Ffrangeg, ond ni allaf siarad yn awr. Hoffwn petawn yn siarad yn well. "Yn y ganolfan roeddwn yn gallu gweithio am ychydig o oriau bob wythnos fel hyfforddwr i helpu myfyrwyr sydd, fel fi, yn awyddus i gael mwy cyfforddus mewn iaith arall. Mae wnes i ddarganfod os nad dau o bobl yn siarad yr iaith fam un, iaith gyntaf maent yn siarad gyda'i gilydd yn aml, yr un y byddant yn parhau i ddefnyddio. Ugain mlynedd yn ddiweddarach, fy ffrind John ac rwy'n, y cwrddais yn y ganolfan ac mae bellach yn byw yn Vancouver, dal i fod bob amser yn siarad Ffrangeg at ei gilydd.

Mae gen i atgofion cyffrous lawer o'r cyfnod hwn o fy ieuenctid yn Alberta. Rwyf hefyd yn cofio ei fod yn ddechrau fy siom yn y posibilrwydd o wlad wirioneddol ddwyieithog. . Yr hyn sydd wedi aros gyda mi yn y cyfeillgarwch gyda phobl sy'n gwneud yr ymdrech i ddod yn fy gyfeiriad mewn pob math o ffyrdd, gan fy mod yn mynd tuag atynt. Rwy'n credu bod hyn yn un o'r rhesymau pam mae siarad Saesneg yn parhau i fod yn bleser mawr i mi.

- Annie yn Montreal

 

diolch am y ffoto: <a href=”http://www.flickr.com/photos/mfakheri/3165040536/”>mohammadali</a> drwy <a href=”http://photopin.com”>photopin</a> <a href ==”httpp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.0 /”>cc<a/a>