Category Archives: 최신 뉴스

나는 서쪽 / 내 여름 웨스트 아웃

MC40_BanffStreetLarger많은 젊은 Quebecers처럼, 나는 서부 캐나다에 남아, 두 번째 언어로 여름 작업과 침수를 찾고, 영어. J'avais 21 년, 산악 자전거, 침낭과 모험을위한 큰 갈증. 4 월 밴프에 도착 1994, 바로 앞에 관광 시즌, 나는 일을 찾기 위해 호스텔에서 시간 체재. 장소는 francophone의 Quebecers로 가득 차 있습니다, I는 다음과 같이 자신의 언어로 가르쳐 일본어를 물심 양면 도와 준 사람이, 어떤 드디어 여름 일 가게에 일본 고객 서비스를 제공하는 것이 매우 유용했습니다.

새 친구를 통해, 나는 캘거리에서 매력적인 친구를 만났는데, 저를 만든 영어 작가는 퀘벡로 돌아갑니다 내 계획을 잊고 싶어요. 이 언어를 배울 수있는 더 좋은 방법이 없다는 것을 사실이다 - 또는 언어 차이를 잊지. 계속 읽기

복도를 댄스 느리게

MC40_feet나는 에드먼턴에 거주하는 학부 학생이었을 때, 나는 밝은 친구를 만들어, 수학의 애니메이션 박사, 베네수엘라에서 원래 누구 였지. 우리는 함께 재미를 많이했다, 그는 자주 방문을 올 또는 우리가 살고 홀에서 채팅 것.

필연적으로, 를 나눴로, 그는 저와 I에 대한 조치를 취할 것, 공간을 느끼는 것은 너무 가까이있어서, 단계를 다시 걸릴거야. 그는 다시는 앞으로 단계 것이고 나는 뒤로 물러서 것.

우리 둘 다 솔직한 사람들이었다, 그는 너무 가까이에서 스탭 보관 왜 그렇게 결국은 이걸 물어. 그는 대답: 나는 았기 때문 멀어, 하고 얘기에 너무 먼 듯. 따라서 우리 모두는 우리 각 개인 공간의 다른 기대를 가지고 있다는 것을 깨달았.

그 후 나는 의식적으로 대화에 내 발을 심는 방법을 배웠 (다른 사람과) 하고 사용자가 편안하게 서서 할 필요가 얼마나 가까운 지 또는 얼마나 멀리 결정을. 시간이 지남에 난 나를 불편하게 해드 리고하는 데 사용 거리에서 대화를 탐색하는 방법을 배웠습니다, 나는 아직도 가끔 상기시켜 줄 필요하지만 자신의 셔플 링을 방지하기 위해 “캐나다 휴양지”.

조금 일, 하지만, 다른 사람들과 관계를 개발에 먼 길을 간다, 그리고 복도에 느린 춤을 방지.

- 밴쿠버의 티아라

서로 꼬여: 살았던 경험

MC40_Annette-Lisa-Rose나는 에드먼턴에서 주로 네덜란드 사회에서 자랐. 나는 네덜란드 교회에 갔다, 네덜란드 학교, 그리고 누구든지 환영하는 동안, 다른 인종의 많은 사람들이 우리를 합류. 출생부터 학년까지 12, 내 친구 대부분이 네덜란드 후손이었다.

제가 대학에 갔을 때이 변경. 내 네덜란드 친구를 캐스팅하지 않았다, 하지만 어떤 목적 의도와 아닌 다양 화하기 시작, 하지만 때문에 내 새로운 환경에서 나는 다양한 둘러싸여 있었어요. 내 2 학년 내 중국어 캐나다 친구 리사를 만나 장미. 우리의 우정은 딤섬 점심에 집착 모든되었고 네덜란드와 중국 학생들의 컬렉션을 함께 가져. 우리는 소결 클라스에 중국 설의 행사에 참여 서로의 가족의 일부가되었습니다. 나는 네덜란드어로 알고처럼 곧 광동에 많은 단어를 알고 난 젓가락과 전문가가되었다.

우리의 세 사이에 약간의 차이가 있다고 깨닫게 오래 걸리 진 않았지?. 우리 Canadianness는 우리 네덜란드어, 중국어 유산보다 훨씬 더 무거운. 계속 읽기

유치원 수업을 염두

MC40_Mitch-Kev-2내 아들 미치와 그의 가장 친한 친구 케빈 학년으로 중학교 유치원에서 함께 학교에 갔다 12. 남자는 수석 유치원에있을 때, 교사는 다른 있다는 것이 매우 근사 할 수있는 방법에 수업을 한. 미치가 집에 왔을 때 그는 나에게 다음과 같은 질문을…

미치: 내가 아기 였을 때 지금 당신 우유를 가지고?

나를: 맞아 예.

미치: 이 되었습니까 우유 흰?

나를: 예, 이유?

미치: 케빈의 어머니가 그에게 초콜릿 우유를 준합니다!

-배리의 MaryKay, 온타리오

 

From South Korea and Scotland to Small Town Canada

MC40_OrilliaSignThis story spans many years.

에 1964 my husband, 4-year-old son and I emigrated from Scotland to small town Ontario – Orillia, Stephen Leacock’s Mariposa. We were readily assimilated into the mainly white Caucasian population, many being second and third generation descendants of early settlers. It was an easy transition for us moving from one country to another. We were accepted and made welcome as there were several immigrant families from England and Scotland living there already along with a small, well established Italian community.

It was not the norm for aIl newcomers.

에 1967 I saw a young Asian couple with a little boy carrying their laundry to a nearby laundromat and commented to my husband on how strange and lonely it must be for them as they were the only Asian family in our small town. 계속 읽기

40 년 생각나서

MC40_small-world-1캐나다의 다문화주의는 경우 40, 그리고 그건 디즈니 랜드에 대한 우리의 첫 번째 가족 여행과 함께 교차. 지속적인 메모리를 만들어 타고였다 “정말 세상 좁 네요”, 다양한 세계 문화를 통해 ambling 여행은 모든 가사의 합창과 빛에 테마 곡 무거운와 함께 애니 미소를 인형으로 표현.

어떤 한 인상 – 거리 자체는 더 많은 제조가 없었던 반면, 제가 데려 간 느낌이 좀 더 어른되는 중 하나, 결국 세상은 것을 알고, 매우 크고 재미 있고 결국 인형 없습니다 문화 전체.

- 밴쿠버의 리사

공원에서 산책

MC40_Deer_lake_bc_1최근 26도를 넘는 계절에 맞지 않은 날씨가 좋은 날의 일부를 즐길 찾고, 친구가 내가 알고있는 한 마을의 장소에 초대하지만, 정말 모르고있는 – 버나비에있는 사슴 호수 공원, BC. 이 작은 오아시스 산책하는 동안, 난 많은 다른 언어들은, 동쪽과 서쪽 모두에서 악센트. 톱 가족 및 모든 색상의 개인, 모양과 피크닉 크기, 서로의 회사를 재생하고 즐길 수.

많은 다른 문화에서 오락 및 활동에 대한 공공 공간을 사용하는 많은 다른 민족과 보는 사람들에 의해 포위됐다 – 제가 목격하고 즐길 다양성은 내가 저 안에 뭐가 도시 및 국가 잊어 할 수. 그리고 오후 경우에만, 내 주위 사람들의 문화를 만끽하는 먼 땅으로 ​​큰 모험을했다 하나 기분.

- 밴쿠버의 에릭

-나파: 사진

그레이스와 함께 생활

MC40_Grace_어머니는 주부되었으며 6 자녀를 제기; 우리 가족은 아버지의 일을 3 년마다 이전. 시간이 경과에 따라, 나도 경찰로 우리 나라와 지역 사회를 위해 봉사겠다고 결심했다; 그리고 내 아이가 내 근무 작업을 완화 것 뿌리와 남편의 여행을하길 원한다는 걸 알았습니다. 어떻게 모든 것을 할 수?

보모 기관에 있던 여자가 함께 조각을 넣어. 그녀는 그녀 자신의 네 아이를 가지고 그레이스라는 여성에서 응용 프로그램을받은. 그레이스는 집 근처에서 일을 원하고 자신의 가족 치료 요구를 수용 할 것. 이 그레이스에 대한 하나의 회의를 받고 난 우리가 함께 일할 수있는 결정. 그 날은 평생 우정의 시작이었습니다. 봄 또는 무역 비밀에서 함께 정원 상점 정찰이든 크리스마스 목록을 기원합니다, 우리는 서로의 회사를 즐길하고 우리가 필요한 때 서로를지지 해. 계속 읽기

두 세계, 한 학생, 및 점심

MC40_LanguageSymbol2나는 많은 아이디어와 엄청난 에너지를 가진 여자 랑 며칠 전 점심을 먹었. 훨씬 저에게 분명했다, 우리는 같은 언어를주지는 않았지만. 우리는 학생들을 수반 협력의 가능성을 탐험 충족되었습니다. 다행히도, 그 중 하나는 우리가 번역 합류.
이 일반적으로 수줍음 학생이 번역의 위치에 넣어에서 내가 본, 언어의 단어뿐만 아니라, 하지만 그 모든 복잡한 세부 사항과 함께 문화 뉘앙스는 프로젝트의 잠재적 이점에 대한. 계속 읽기

안 휴일에, 실제로 홈

MC40_TTC streetcar몇 년 전 케냐에서 내 기자 친구, 회의 토론토, 그는 도시 상당히 많은 휴가를을 받고 있다는 것을 깨달았 적이 있다고 말했다. 토론토에서 사람들에게 또한 회의에 참석하는 것은 조금 혼란 스러웠지만, 우리는 겨울에 가장 자리 장식 된로 - 정확히 관광 시즌의 높이를. 계속 읽기