Category Archives: Últimas Noticias

Yo estaba en el Oeste / Mi verano Out West

MC40_BanffStreetLargerAl igual que muchos jóvenes quebequenses, Me fui en el oeste de Canadá, buscando un trabajo de verano y mi inmersión en la segunda lengua, Inglés. J'avais 21 años, una bicicleta de montaña, un saco de dormir y una gran sed de aventura. Llegada a Banff en abril 1994, justo antes de la temporada turística, Me alojé en el hostal la hora de buscar trabajo. El lugar está lleno de los quebequenses francófonos, Me hice amigo de un japonés que me enseñaron en su idioma como, que ha sido muy útil para servir a los clientes japoneses a la tienda donde finalmente trabajó todo el verano.

A través de nuevos amigos, Conocí a un muchacho encantador en Calgary, Artista Inglés que me hizo querer olvidar mis planes para regresar a Quebec. Es cierto que no hay mejor manera de aprender un idioma - u olvidar las diferencias lingüísticas. Seguir leyendo

Slow Dance Down the Hall

MC40_feetCuando yo era un estudiante universitario que viven en Edmonton, Me hice amigo de un alegre, animado PhD en Matemáticas, quien era originario de Venezuela. Teníamos un montón de diversión juntos, y solía venir a visitarnos o charlábamos en la sala donde vivimos.

Inevitablemente, mientras charlábamos, iba a dar un paso hacia mí y yo, sintiendo el espacio era demasiado cerca, sería dar un paso atrás. Sería un paso adelante de nuevo y me gustaría dar un paso atrás.

Los dos éramos personas sinceras, por lo que finalmente le pregunté por qué seguía interviniendo tan cerca. Contestó: porque yo seguía alejándose, y parecía demasiado lejos para hablar. Así nos dimos cuenta de que cada uno tenía diferentes expectativas de espacio personal.

Después de eso he aprendido a plantar mis pies conscientemente en una conversación (con nadie) y dejar que ellos decidan qué tan cerca o qué tan lejos deben soportar estar cómodo. Con el tiempo he aprendido a navegar conversaciones a distancias que antes me hacen sentir incómodo, aunque todavía a veces tengo que recordar a mí mismo para evitar el revolver “Retiro canadiense”.

Es una pequeña cosa, pero va un largo camino en el desarrollo de una buena relación con los demás, y evita el baile lento por el pasillo.

- Tiara en Vancouver

Entrelazados: Una experiencia presencial

MC40_Annette-Lisa-RoseYo crecí en una comunidad principalmente holandeses en Edmonton. Fui a una iglesia holandesa, una escuela holandesa, y si bien nadie era bienvenido, no muchas personas de otras etnias se unieron a nosotros. Desde el nacimiento hasta el grado 12, la mayoría de mis amigos eran de ascendencia holandesa.

Esto cambió cuando fui a la universidad. Yo no desechó mis amigos holandeses, pero comenzó a diversificar no con intención deliberada, sino porque en mi nuevo ambiente estaba rodeado por la diversidad. Conocí a mi chino canadiense Lisa Rose amigos y en mi segundo año. Nuestra amistad se reunió a un grupo de estudiantes holandeses y chinos que todo se obsesionó con almuerzos dim sum. Nos convertimos en parte de la familia del otro uniendo en las celebraciones del Año Nuevo chino es a Sinter Klaas. Pronto me sabía tantas palabras en cantonés como yo sabía en holandés y me convertí en un experto con los palillos.

No le tomó mucho tiempo darse cuenta de que había poca diferencia entre los tres. Nuestra Canadianness superado nuestro patrimonio holandés y chino. Seguir leyendo

Contemplando una lección Kindergarten

MC40_Mitch-Kev-2Mi hijo Mitch y su mejor amigo Kev fue a la escuela juntos desde el kindergarten hasta el grado subalterno 12. Cuando los chicos estaban en el kinder mayor, el profesor hizo una clase de cómo ser diferente puede ser muy cool. Cuando Mitch llegó a casa, me hizo las siguientes preguntas…

Mitch: Cuando yo era un niño tuve la leche de su derecha?

Me: Sí es cierto.

Mitch: Fue la leche blanca?

Me: Sí, ¿por qué?

Mitch: Mamá de Kev le debe haber dado leche con chocolate!

-MaryKay en Barrie, Ontario

 

From South Korea and Scotland to Small Town Canada

MC40_OrilliaSignThis story spans many years.

In 1964 my husband, 4-year-old son and I emigrated from Scotland to small town Ontario – Orillia, Stephen Leacock’s Mariposa. We were readily assimilated into the mainly white Caucasian population, many being second and third generation descendants of early settlers. It was an easy transition for us moving from one country to another. We were accepted and made welcome as there were several immigrant families from England and Scotland living there already along with a small, well established Italian community.

It was not the norm for aIl newcomers.

In 1967 I saw a young Asian couple with a little boy carrying their laundry to a nearby laundromat and commented to my husband on how strange and lonely it must be for them as they were the only Asian family in our small town. Seguir leyendo

40 Año Flashback

MC40_small-world-1Si el multiculturalismo en Canadá es 40, entonces que se cruzó con nuestro primer viaje familiar a Disneylandia. El viaje que ha creado la memoria perdurable fue “Es un mundo pequeño”, un viaje a través de deambular muchas culturas del mundo todos representados por muñecos animatrónicos sonrisa acompañada de un fuerte tema musical en el coro y la luz en las letras.

¡Qué impresión que hizo – mientras que el trayecto en sí no podría haber sido más elaborado, la sensación que me llevé fue uno de ser un poco más adulto, sabiendo que el mundo es después de todo, bastante grande e interesante y lleno de culturas que no son muñecas después de todo.

- Lisa en Vancouver

A Walk in the Park

MC40_Deer_lake_bc_1Estoy aquí para disfrutar del agradable clima inusualmente recientemente, un amigo me invitó a un lugar de la ciudad que había oído hablar pero realmente no sabía nada sobre – Deer Lake Park en Burnaby, BC. Al caminar alrededor de este pequeño oasis, He oído muchos idiomas diferentes, acentos de Oriente y de Occidente. Saw familias e individuos de todos los colores, las formas y tamaños de picnic, jugando y disfrutando de su mutua compañía.

Estar rodeado de etnias tan diferentes y ver a la gente utilizando el espacio público para pasatiempos y actividades de tantas culturas diferentes – Fui testigo de la diversidad y disfrutamos me permitió olvidar lo que la ciudad y el país estaba en. Y aunque sólo sea por una tarde, Sentí que era el que estaba en una gran aventura en una tierra lejana tratando de empaparse de la cultura de los que me rodean.

- Eric en Vancouver

-Napa: foto

Vida con Grace

MC40_Grace_Mi madre era ama de casa y crió a seis hijos; nuestra familia se mudó cada tres años con el trabajo de mi padre. A medida que pasaba el tiempo, He decidido yo también servir a mi país y de mi comunidad como un agente de policía; También sabía que quería que mis hijos tienen raíces que mitigarían mi trabajo por turnos y los viajes de mi marido. ¿Cómo iba a hacerlo todo?

La señora de la agencia de niñera juntar las piezas. Ella acababa de recibir una solicitud de una mujer llamada Grace quien tuvo cuatro hijos propios. Grace quería un trabajo que estaba cerca de su casa y que daría cabida a su propia familia necesita atención. Al cabo de sólo una reunión para Grace y yo decidimos que podrían trabajar juntos. Ese día fue también el comienzo de una amistad para toda la vida. Ya sea explorando las tiendas de jardinería juntos en la primavera o el secreto comercial listas de deseos de Navidad, hemos disfrutado de la compañía del otro y se apoyan mutuamente cuando se necesitaban. Seguir leyendo

Two Worlds, Un Estudiante, y Almuerzo

MC40_LanguageSymbol2Me dieron el almuerzo hace unos días con una mujer que tenía muchas ideas y energía tremenda. Eso estaba claro para mí, a pesar de que no hablan el mismo idioma. Estábamos reunidos para explorar la posibilidad de una colaboración que involucre mis estudiantes. Afortunadamente, uno de ellos se unieron a nosotros para traducir.
Vi como este estudiante normalmente tímida se puso en la posición de la traducción, no sólo las palabras de una lengua, pero los matices culturales que vinieron con ellos y con todos los detalles complejos sobre los beneficios potenciales del proyecto. Seguir leyendo

No en vacaciones, Home realidad

MC40_TTC streetcarHace unos años, un periodista amigo mío de Kenia, en Toronto para una reunión, remarked that he had never realized that the city attracted quite so many holidaymakers. Aquellos de nosotros de Toronto también asistieron a la reunión fueron un poco perplejo, ya que estábamos en invierno bordes - no es exactamente la altura de la temporada de turismo. Seguir leyendo